Читаем Ночь накануне полностью

Господи, Кейтлин так любила своего ребенка. Кто может обвинять ее? Джейми была восхитительна. Такая же красивая как мать и очаровательная как отец. Келли сердито посмотрела вниз на темную, медленную воду, которая накатывала на сваи под пристанью. Ей не нравилось признавать, но Джош мог быть искушающим, как дьявол. И некоторое время опрометчивый брак Кейтлин был нормальным – если и не идеальным, то, по крайней мере, сносным. Даже когда они жили раздельно. Пока не заболела Джейми. Бедное дитя. Келли нервно сглотнула, а ее глаза обожгло сдерживаемыми слезами. Черт, она любила эту маленькую девочку. Почти так же, как Кейтлин. Будто это был ее ребенок. Возможно, потому что знала – у нее никогда не будет своих детей. Потому что ей просто было не суждено. Келли зашмыгала носом и пошла назад в хижину, поискать в сумочке сигареты. Безуспешно. Пачка была пустой. Она кинула ее в мусорное ведро возле стола и увидела фотографию своей племянницы возле телефона. Широкая улыбка, мерцающие голубые глаза, пухлые ручонки сжаты перед собой, Джейми – ей два с половиной года – сидит в тени магнолии. Келли подняла серебряную рамку и ее глаза наполнились слезами.

Кейтлин так и не преодолела смерть Джейми, даже с помощью психиатра – Ребекки – как там ее – Уэйд, да это была доктор Ребекка Уэйд. На самом деле, был не только этот психиатр. Келли нахмурилась и поставила фотографию на место. Мысли о докторе Уэйд напомнили ей о Кейтлин, у которой вскоре после смерти Джейми была практически смертельная передозировка снотворным.

Намеренно?

С Кейтлин, кто знает?

И сейчас ее сестра совершенно запуталась в разводе. С этим подонком – Джошем Бандо. Мужчина не мог держать свои руки подальше от женщин. Черт, у него даже хватило наглости приставать к ней – к близняшке своей жены! В чем причина? Она и Кейтлин были одинаковы, так что же было в этом захватывающего? На самом деле, идентичность была лишь поверхностной. Их личности были совершенно разными. Как день и ночь. Кейтлин была более скромной, более рациональной, а Келли – эмоциональный фейерверк, любительница развлекаться. Кроме того, Джош Бандо тащил в постель все, что шевелится.

Келли взглянула на телефон. Голос Кейтлин звучал отчаянно. Хотела она того или нет, Келли должна была поехать к сестре и успокоить ее. Она упала на свой замшевый диван и посмотрела в открытое окно. Но прямо сейчас она не могла встретиться с этим. Она знала, что хочет обсудить с ней Кейтлин.

Сейчас она позволит сестре немного успокоиться. Что можно было сказать о прошлой ночи? Кейтлин выпила слишком много коктейлей «Космополитен», скорей даже куда больше, нежели слишком много.

Конец истории.

Ну, не совсем.

Но это – все, что должны знать остальные.


* * *


Морисетт выкинула сигарету и нажала на тормоз. Автомобиль остановился в нескольких дюймах от полицейского ограждения вокруг дома Бандо. Несколько полицейских машин и фургон криминалистов были уже припаркованы в дальних углах улицы и на аллее. Кованная железная изгородь и пышные кустарники окружали большой кирпичный дом с высокими окнами, зелеными жалюзями и широким крыльцом. Несколько полицейских в форме стояли снаружи, желтая полицейская лента огораживала место, любопытные соседи украдкой поглядывали из-за опушенных штор, а более смелые - со своих передних дворов.

Рид вышел из машины еще до того, как Сильвия выключила сирену. Температура на улице была очень высокой, впрочем, как и влажность. Пот заскользил по коже Рида, когда он открыл ворота и быстро показал свой значок.

Морисетт нагнала его как раз в тот момент, когда подкатил фургон одной из местных телевизионных станций.

– Стервятники на «двух часах», – предупредила она.

– Держи их в стороне, – крикнул Рид одному из полицейских, указав подбородком на репортера и оператора, выходивших из белого фургона с логотипом WKOK [2].

– Вы слышали его. – Молодой полицейский скрестил на груди руки, а когда посмотрел на репортеров, его взгляд выражал серьезность намерений.

Рид прошел через открытую входную дверь, осматривая обновленное старое поместье. Аккуратно, чтобы ничего не задеть, он последовал на звуки голосов, ступая по мраморному полу фойе. Его шаги приглушали дорогие ковры, стену украшали портреты аристократичных предков, а широкая лестница, которая разделялась у основания надвое, манила посетителей наверх. Через открытую дверь Рид увидел кабинет. И его желудок сжался от представшей перед ним сцены.

Жертва – по-видимому, Бандо – неуклюже сидел у стола, его руки свисали по бокам, а кровь собралась на толстом белом ковре в темную лужу. Офицер в перчатках осторожно подобрал то, что оказалось карманным ножом, найденным прямо под правой рукой жертвы. Его лезвие было темным, с остатками засохшей крови.

– Боже мой, – прошептала Морисетт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саванна

Ночь накануне
Ночь накануне

Аннотация: Кейтлин Монтгомери Бандо просыпается однажды утром в Саванне с пульсирующей головной болью вся покрытая кровью. Новость о зверском убийстве ее мужа, с которым они жили раздельно, жестокой насмешкой отдается в ушах. Теперь полиции нужны ответы, а Кейтлин понимает, что у нее ни одного нет… Единственный человек, которому Кэйтлин может доверять – ее нелюдимая сестра-близнец Келли. Только Келли известно всё о несчастьях, которым подверглась семья Монтгомери… о повторяющихся провалах в памяти… о старом доме на плантации с его темными тайнами и запутанной ложью… и грехах, которые преследуют Кейтлин в ужасных обрывочных воспоминаниях. Но сейчас, когда поддержка сестры нужна ей больше всего, она обнаруживает, что Келли советует ей не говорить ни слова… особенно новому привлекательному городскому психологу Адаму Ханту… Решившись освободить все темные закоулки своего сознания, Кейтлин начинает доверять Адаму, мужчине, который, похоже, держит в руках ключи к ее прошлому и будущему. По мере того, как они работают вместе, испытываемое ею отчаяние от каждого нового провала в памяти уступает дорогу леденящему ужасу, когда правда постепенно начинает всплывать на поверхность, кусочек за отколотым кусочком… выявляя шокирующее открытие, более смертельное, чем можно было себе представить…   Перевод: Black SuNRise, kira in love, KattyK, Паутинка, na, Lin Lynx, Синчул, Nataly NN, Таташа, Catrina, Офелия, Mad Russian Бета-ридинг: Оксана-Ксю Вычитка: Black SuNRise Перевод сделан для сайта: www.lady.webnice.ru

Дамский клуб Сайт , Лайза (Лиза) Джексон , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Романы
Завтра утром
Завтра утром

«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться. Она дает убийце прозвище Гробокопатель и пытается сама вести расследование. Полиция обнаруживает труп за трупом, и Никки начинает осознавать, что в происходящем есть нечто знакомое. Серийный убийца втягивает ее в свою извращенную игру, но она даже не догадывается, как близка — как убийственно близка — к истине…Зловещий триллер Лайзы Джексон «Завтра утром» — впервые на русском языке. В лучших традициях Альфреда Хичкока и «Молчания ягнят».

Лайза Джексон , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги