Читаем Ночь закончится пламенем полностью

– А я бы хотел, чтобы мой отец стал рабом курительной трубки, – задумчиво протянул он.

Мой взгляд метнулся к нему, и я засомневалась, верно ли расслышала только что произнесенные слова. Заметив, как внимательно я на него смотрела, Лэй улыбнулся и до– бавил:

– Тогда он оставил бы это царство в покое.

Значит, Лэй не ладил со своим отцом, главнокомандующим Симина. Именно этот человек провозгласил себя императором Тяньцзя и объявил войну.

Я быстро вскинула голову.

– То есть… Ты не хотел войны?

Он удивленно посмотрел на меня.

– А ты хотела?

Мои щеки вспыхнули, и я покачала головой.

– Нет, конечно! Но я думала, что все принцы помешаны на власти.

Лэй внимательно уставился в мои глаза, словно решал некую головоломку.

– Нельзя отдавать власть в руки небольшой группы людей.

Я кое-как подавила желание закатить глаза. Стоило бы добавить «лицемера»

в список прозвищ, которыми я мысленно его награждала.

– Только если это не твои руки, – произнесла я. – Ведь именно об этом ты думаешь?

Лэй снова потянулся к графину с вином.

– Насмехаешься надо мной, Мэйлин? – Голос его оставался ровным, но, судя по расширившимся зрачкам, Лэй уже был сильно пьян. – Представь, что ты мальчишка и являешься третьим или четвертым – не так уж это важно – наследником в очереди на трон и при этом твоя мать – наложница.

Выражение его лица оставалось непроницаемым, но Лэй продолжил:

– И она – единственный человек, которого ты видишь изо дня в день, потому что тебе запрещено входить во внутренние покои дворца. Но затем, когда тебе исполнится одиннадцать, отец обратит на тебя внимание во время одной официальной церемонии награждения и прикажет переселить тебя во дворец, чтобы ты жил с членами правящей семьи, хотя твоя мать молила его не делать этого. – Теперь его голос был пропитан горечью. – Сначала ты корыстен и амбициозен, стараешься во всем быть лучшим. Мать советует тебе не привлекать слишком много внимания, но ты не слушаешь ее. Ты глуп. Но вскоре правитель замечает твои усилия и благоволит тебе. Однако королева видит это и отчаянно завидует. Она начинает строить козни, но метит не в тебя, поскольку ты принц, а в твою мать, ведь она всего лишь наложница.

Я не хотела знать, чем это все закончилось. Я не хотела слышать, какой была жизнь человека, которого я считала монстром.

– Не стоит… – начала было я, но он отмахнулся от моих слов. Его взгляд стал отрешенным.

– Мать обвинили в измене царству, а дорогой отец проявил преступное легкомыслие и даже не потрудился узнать правду о том, что случилось. По совету других он приказал посадить мать на кол, а затем обезглавить, после чего псы протащили ее тело по грязным улицам. Но и это не все. Своего любимого сына отец поставил в первый ряд и велел смотреть на это представление широко распахнутыми глазами.

Голос Лэя теперь звучал сдавленно, но он все равно продолжил свой рассказ. Я терялась в догадках, видел ли он меня, когда поднимал голову, или же блуждал по лабиринтам собственной памяти и жестоких воспоминаний.

– Все это случилось из-за власти. Из-за того, что власть оказалась в руках тех злобных людей, и они не собирались ее отдавать. Или же они не имели власти, но до исступления желали ее получить. И именно благодаря власти мой отец, самый глупый и безответственный человек из всех, кого я знаю, может определять судьбы тысяч человек и будущее нашего царства. Так спроси меня снова, действительно ли я думаю, что власть должна принадлежать лишь небольшой группе людей? Мне все равно, кто эти люди, и я не настолько наивен, чтобы полагать, что и сам хоть сколько-нибудь отличаюсь от них.

Он наконец перевел дыхание и улыбнулся мне, а в его глазах появилось осмысленное выражение. Чувствуя себя неловко, я налила чай в его чашку, подвинула к нему и убрала графин с вином в сторону.

Лэй наблюдал за моими действиями с кривой ухмылкой.

– Теперь ты знаешь. Между мной и отцом нет никаких нежных чувств.

– Это он сделал? – спросила я, кивнув на синяк на его скуле. Эти подозрения возникли у меня по той причине, что такую отметину мог оставить кто-то близкий, поскольку солдат из вражеского войска наверняка действовал бы иначе. А еще именно по лицу старался бить меня мой собственный отец. Очень много раз.

От меня не укрылось, как напряглись жилы на его шее. Лэй посмотрел на меня и медленно кивнул.

Можно быть принцем, но все равно ощущать собственное бессилие, подумала я. Помимо воли в моем горле образовался ком, когда я встретилась глазами с Лэем.

Но именно промелькнувшее в моем взгляде понимание взбесило его больше, чем все то, что я делала или говорила ранее. Теперь Лэй впал в ярость. Он резко встал, и его губы презрительно скривились. Отэм была права: его настроение менялось так же стремительно, как погода ранним летом.

– Интересно, принц Лю знает, кто ты? – спросил он, но голос его звенел от злости.

Казалось, даже воздух вокруг нас сгустился от напряжения.

Я в изумлении уставилась на него.

– Что…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Лукоморье. Книга 3
Битва за Лукоморье. Книга 3

Зло ненасытно, не знает жалости и способно учиться на былых ошибках. Огнегор, Змей Горыныч, сама Тьма со своими подручными плетут интриги, задумав покорить Русь и Белосветье. Но есть то, чего им никогда не понять. И есть те, кто способен бросить вызов Злу.Пути героев Белосветья пройдут сквозь Иномирье и подводное царство, таежные снега и стылые подземелья, заповедные леса и шумные города.Сплетаются дороги – и скоро сойдутся у Лукоморья, где героям суждено встать плечом к плечу в жестокой битве.Продолжение уникального проекта «Сказки Старой Руси», созданного в 2015 году художником и писателем Романом Папсуевым.Проект основан на славянском фольклоре, русских народных сказках и былинном эпосе. Знакомые с детства герои перемещены в авторскую фэнтези-вселенную, где их ждет немало подвигов и приключений.Яркий, самобытный мир, родные и при этом новые образы – такого вы еще не видели!Среди авторов: Вера Камша, сам Роман Папсуев, Татьяна Андрущенко, Александра Злотницкая и Елена Толоконникова.

Вера Викторовна Камша , Роман Валентинович Папсуев

Героическая фантастика / Славянское фэнтези
Адептус Механикус: Омнибус (ЛП)
Адептус Механикус: Омнибус (ЛП)

Из сгущающегося мрака появляется культ Механикус, чьи выхлопы пропитаны фимиамом, а голоса выводят зловещие молитвы. Это не чётко упорядоченная военная сила и не милосердное собрание святых мужей, но религиозная процессия кибернетических кошмаров и бездушных автоматов. Каждый из их числа добровольно отказался от своей человеческой сущности, превратившись в живое оружие в руках своих бесчеловечных хозяев. Когда-то техножрецы культа Механикус пытались распространять знания, чтобы улучшить жизнь человечества, теперь они с мясом выдирают эти знания у Галактики для собственной пользы. Культ Механикус не несёт прощение, милосердие или шанс обратиться в их веру. Вместо этого он несёт смерть — тысячью разных способов, каждый из которых оценивается и записывается для последующего обобщения. Пожалуй, именно в такого рода жрецах Империум нуждается больше всего, ибо человечество стоит на пороге катастрофы…   Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorlda/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.    

Грэм МакНилл , Дэн Абнетт , Питер Фехервари , Роби Дженкинс , Саймон Дитон , (Чемберс) Энди Чамберс

Фантастика / Героическая фантастика