«Ход войны – как и пламя во время сильного ветра – может измениться в любой момент».
Меня будто ледяной водой окатили.
– Что ты имеешь в виду?
Мужчина отхлебнул вина из сброженного сорго. Напиток был таким же светлым, как и его глаза.
– Ты ведь тоже ищешь драгоценные камни, – ответил он.
Может быть, он слышал наш со Скаем разговор за другим столом? Мы ведь не скрывали свой интерес…
– Мой господин ищет, я же лишь сопровождаю его, – солгала я.
– Что-то подсказывает мне, что ты не просто сопровождающий.
– Что-то подсказывает мне, что ты не просто дезертир, – парировала я. У меня почти не осталось сомнений в том, что он был знатного происхождения.
Мужчина нисколько не смутился. Он засмеялся, а потом сказал:
– Что ж, я соврал. Как, впрочем, и ты.
Я поерзала на стуле. Интересно, что он имел в виду? И откуда он так много знает? Выдохнув, я заставила себя посмотреть в его глаза.
– Тогда расскажи, почему ты ищешь драгоценные камни?
Он перегнулся ко мне, и сердце отчего-то неистово заколотилось в груди. Этот мужчина, несмотря ни на что, показался мне довольно искренним, и я решила, что сейчас он откроет мне правду.
Но я зря надеялась на это.
– Мне нравятся красивые вещички, – понизив голос, произнес он и принялся исследовать взглядом мое лицо. – Это моя слабость.
Спину сковало холодом. Я попыталась выглядеть бесстрастной и ни одним жестом не выдать своего замешательства.
– Удивительно, – только и смогла ответить я.
– Разве? Я думаю, что тщеславие и понимание красоты тесно взаимосвязаны.
– Может, и так, – резко ответила я. – А может, есть и другая причина, которую ты не хочешь озвучивать.
Я успела заметить, как незнакомец сцепил зубы.
Призвав лися, я подалась вперед, не разрывая зрительного контакта с ним. Я смогла почувствовать элементы, составляющие его энергию: вода и земля, а еще огонь. Но, к моему удивлению, его разум был закрыт от меня. Читать его мысли оказалось так же сложно, как ходить сквозь стены.
– Золотые глаза, – произнес он, неотрывно глядя на меня. – Интересно.
Я моргнула и быстро отвела взгляд. Разбойник, напавший на меня, тоже говорил, что мои глаза светились золотом.
– Как тебя зовут? – спросил незнакомец.
– Чжао Цзылун, – ответила я. – А тебя?
– Лэй, – произнес он с южным акцентом.
– Просто Лэй? – уточнила я, решив, что названное им имя может быть ненастоящим. К тому же
– Нет. Мин Лэй – как для «цветочных бутонов». – Он криво усмехнулся. – Должно быть, моя мать мечтала о девочке.
Я нервно сглотнула.
– Значит, она была не так уж умна.
– Почему же?
Я не ответила, а он склонил голову набок, внимательно меня разглядывая.
– Пересекутся ли наши пути снова? – негромко спросил он, но тут с громким хлопком на стол опустилась чья-то тяжелая ладонь.
Я вздрогнула и быстро подняла голову.
– Его пути тебя не касаются, – прошипел незаметно подошедший к нам Скай и дотронулся до моего плеча. – Идем, Жэнь.
– Жэнь? – криво усмехнулся Лэй. – Ты же говорил, что тебя зовут Цзылун?
К щекам вмиг прилил жар, ведь он поймал меня на лжи.
– У меня много имен, – ответила я, надеясь, что мой голос звучит равнодушно.
Скай мягко подтолкнул меня вперед, а Лэй отсалютовал стаканом и тихо добавил:
– Как и у многих из нас.
Воробей и Тао уже ждали около входа в трактир.
– И что это было? – спросил Воробей, удивленно уставившись на меня.
Я сконфуженно поджала губы и покачала головой.
– Понятия не имею…
– Он мне не понравился, – буркнул Скай.
Мы устроились под навесом около трактира. Иногда сюда доносились обрывки шумных разговоров посетителей, но звучали они приглушенно, и потому мы наконец оказались в относительной тишине. Бриз, дувший с моря, приносил с собой запах соли и серы.
– Мы прибыли рано, – сказала я остальным. – Нефрит все еще где-то в море.
– Вся наша вылазка – полное безумие! – простонал Воробей. – Как, скажите на милость, мы сможем найти нужный камень на дне морском?
– Это не просто камень, – перебил его Скай и, к моему удивлению, добавил: – Это могущественная печать, таящая в себе лися. И мне кажется, что ее появление мы не пропустим.
Я покосилась на него с подозрением. Скай пытался опровергать все мои первоначальные предположения просто из духа противоречия. Однако он знал, что такое
Поразительно, но Скаю удавалось завоевывать мое уважение, неизменно оставаясь самим собой, хотя порой некоторые его решения и действия раздражали меня.