Einsamer nie
(никогда более одинок) als im August (чем в августе;Erfüllungsstunde
(час исполнения/свершения;die roten
(красные) und die goldenen (золотые) Brände (пожары/головни;doch wo ist deiner Gärten
(но/однако где твоих садов;Die Seen hell
(озера светлы;die Äcker rein
(поля/пашни чисты;doch wo sind Sieg
(но где победа;aus dem von dir vertretenen Reich
(из тобой представляемого =Wo alles sich durch Glück beweist
(где всё проявляет себя через счастье;und tauscht den Blick
(и обменивается взглядом) und tauscht die Ringe (и обменивается кольцами;im Weingeruch
(в винном аромате/запахе;dienst du
(служишь ты) dem Gegenglück (противоположности счастья: «противосчастью»;Ein Wort
Ein Wort, ein Satz
(одно слово, одно предложение;Erkanntes
Leben (узнанная жизнь;die Sonne steht
(солнце стоит), die Sphären schweigen (сферы молчат/безмолвствуют;und alles ballt sich
(и всё сжимается/сгущается) zu ihm hin (по направлению к нему: «к нему туда»).Ein Wort – ein Glanz
(слово – /и/ проблеск;ein Flammenwurf
(огненный язык/выброс пламени;und wieder Dunkel
(и снова тьма;im leeren Raum
(в пустом пространстве;Фридрих Дюрренматт , Илья Михайлович Франк , Яков Александрович Унфангер , Яков Унфангер , Илья Франк
Детективы / Языкознание, иностранные языки / Полицейские детективы / Языкознание / Образование и наука