Читаем Ночная песнь странника. Из немецкой лирической поэзии XVIII, XIX, XX веков полностью

So recht von Gottes Gnaden (так вот, по Божьей милости; die Gnade; recht – правый; вполне),

Der Himmel ist ihr Zelt (небо – их шатер/палатка; das Zelt),

Ihr Tisch das grüne Feld (их стол – зеленое поле; der Tisch).

Ihr Bette ist der Rasen (их постель – трава; der Rasen – трава, лужайка, заросшая травой; газон),

Trompeter müssen blasen (трубачи должны трубить: «дуть»; die Trompéte – труба),

Guten Morgen (доброе утро), gute Nacht (спокойной ночи),

Dass man mit Lust erwacht (чтобы проснуться/чтобы просыпались с желанием /прожить новый день/; die Lust – желание, охота; wach – бодрствующий).

Ihr Wirtsschild ist die Sonne (их трактирная вывеска – солнце; der Wirt – хозяин /трактира/; die Wirtschaft – хозяйство; трактир; das Schild – вывеска),

Ihr Freund die volle Tonne (их друг – полная бочка),

Ihr Schlafbuhl ist der Mond (их любовник = возлюбленная – луна, месяц; der Schlaf – сон; der Buhle – возлюбленный; die Buhle – возлюбленная /первоначально: детское слово, обозначающее близкого человека/),

Der in der Sternschanz wohnt (который живет в звездном окопе; der Stern – звезда; die Schanze – шанец, земляное укрепление, окоп).

Die Sterne haben Stunden (у звезд есть часы; die Stunde – час),

Die Sterne haben Runden

(у звезд есть круги; die Runde – круг /вращения/; патруль, дозор)

Und werden abgelöst (и их сменяют: «сменяются»; lösen – освобождать, развязывать; ablösen – сменять /на посту/),

Drum Schildwacht sei getröst (поэтому, постовой, не волнуйся: «будь утешен»; drum = darum; der Schild – щит; die Wacht – караул, охрана, вахта; trösten – утешать).

Wir richten mit dem Schwerte (мы /все/ улаживаем мечом; das Schwert; richten – направлять; приводить в порядок; судить; казнить),

Der Leib gehört der Erde (тело принадлежит земле),

Die Seel’ dem Himmelszelt (душа – небесному шатру/небосводу; die Seele; der Himmel; das Zelt),

Der Rock bleibt in der Welt (мундир остается в мире/в миру).

Wer fällt (кто падает/кто падет)

, der bleibet liegen (тот остается лежать),

Wer steht (кто стоит), der kann noch siegen (тот может еще победить),

Wer übrig bleibt (кто уцелеет: «останется в излишке»; übrig – /из/лишний, оставшийся), hat Recht (тот прав; das Recht – право),

Und wer entflieht, ist schlecht (а кто спасается бегством, тот плох; entfliehen – бежать, убегать, спасаться бегством).

Zum Hassen oder Lieben (к ненависти или любви; hassen – ненавидеть)

Ist alle Welt getrieben (гонúм/направляем весь мир; treiben – гнать, приводить в движение; getrieben sein – быть гонимым, погоняемым

),

Es bleibet keine Wahl (не остается выбора),

Der Teufel ist neutral (/а/ черт – нейтрален /соблюдает нейтралитет, черту все безразлично/; neutrál).

Bedienet uns ein Bauer (если нас обслуживает/нам прислуживает крестьянин; jemandem dienen – служить кому-либо; jemanden bedienen – обслуживать кого-либо),

So schmeckt der Wein fast sauer (то вино нам кажется почти кислым; schmecken – иметь вкус, быть определенного вкуса)

Doch ist’s ein schöner Schatz (но если это красотка; der Schatz – сокровище; любимая)

So kriegt sie einen Schmatz (то она получит поцелуй; der Schmatz – /звонкий, смачный/ поцелуй).

Es leben die Soldaten

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Немецкий язык]

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука