Читаем Новозаветные апокрифы (сборник) полностью

И они ответили: «Не ведаем». Другие говорили Пилату: «Он воскресил Лазаря, который был мертв четыре дня, и повелел ему выйти из гроба». Правитель, услышав сие, ужаснулся и сказал иудеям:

«Что нам в пролитии крови невинной?»

Глава IX

Пилат, призвав к себе Никодима и двенадцать свидетельствовавших, что Иисус рожден не от прелюбодеяния, так сказал им:

«Что сделаю, ибо соблазн возник в народе сем?»

И они ответили: «Не ведаем, да смотрят сами». И Пилат, снова призвав все множество, сказал иудеям:

«Вы знаете, что по обычаю я вам отпускаю узника ко дню праздника. У меня в тюрьме известный убийца, именем Варавва; я не нахожу в Иисусе ничего заслуживающего смерти. Кого, хотите, отпущу вам?»

Все ответили, крича: «Отпусти нам Варавву!»

Пилат сказал: «Что сделаю с Иисусом, называемым Христом?» Они ответили все: «Да распят будет!»

И иудеи сказали также: «Ты не друг кесарю, если ты освободишь Того, Кто говорит про себя, что Он – царь и Сын Божий, и не хочешь ли ты, быть может, чтобы Он был царем вместо кесаря?»

Тогда Пилат, придя в ярость, сказал им: «Вы всегда были родом коварным, и вы всегда противились тем, кто за вас». И иудеи сказали: «Кто был за нас?»

И ответил им Пилат:

«Ваш Бог, который избавил вас от сурового ига египетского и провел вас по морю, как посуху, и дал манну в пустыне и мясо перепелов вам в пищу, и источил воду в скале, чтобы утолить жажду вашу, и, несмотря на столько милостей, вы не переставали возмущаться против Бога вашего, и Он хотел погубить вас.

И Моисей просил за вас, чтобы не погибли вы. И теперь вы говорите, что я презираю кесаря».

И, поднявшись с судейского места своего, он хотел выйти, но все иудеи кричали: «Мы знаем, что кесарь – царь, но не Иисус. Потому что волхвы принесли Ему подарки как царю, и Ирод, узнав от волхвов, что родился Царь, хотел погубить Его.

Его отец Иосиф, зная это, взял Его вместе с Матерью, и они бежали в Египет. И Ирод избил младенцев иудейских, родившихся в Вифлееме».

Пилат, услышав эти слова, был объят ужасом и, когда воцарилось спокойствие в народе кричащем, сказал: «Значит, Он Тот, Кого искал убить Ирод?»

Они ответили: «Это Он».

И Пилат, взяв воды, умыл руки свои перед народом, говоря:

«Неповинен я в крови Праведника Сего, размыслите, что делаете вы?»

И ответили иудеи:

«Кровь Его да будет на нас и детях наших!»

Тогда Пилат приказал привести Иисуса пред кресло судейское, на котором восседал он, и так сказал, разумея свидетельства против Иисуса: «Твой народ отрекся от Тебя как царя; посему повелеваю бичевать Тебя по законам древних князей».

И приказал он распять Его на том месте, где взят был Иисус, с двумя разбойниками; имена же их Дисма и Геста.

Глава X

Иисус вышел из претории, и два разбойника с Ним. И когда Он пришел к месту, именуемому Голгофой, воины сняли с Него одежды и опоясали чресла Его полотенцем, и возложили на голову венец из терния, и вложили в руки Его трость.

И распяли также двух разбойников по сторонам Его: Дисму по правую и Гесту по левую.

Иисус сказал: «Отче, отпусти им и помилуй их, ибо не ведают, что творят».

И они разделили одежды Его между собою.

И народ был при том, и старейшины, и старцы, и судьи издевались над Иисусом, говоря: «Он спасал других, пусть спасется Сам. Если Он Сын Божий, пусть сойдет со Креста».

Воины также смеялись над Ним и предлагали Ему напиток из оцета и желчи, говоря: «Спаси Сам Себя, если Ты царь иудейский».

Один из воинов, Лонгин имя ему, взяв копье, пронзил Ему ребро, и истекла кровь и вода.

Правитель повелел, чтобы начертали надпись, согласно обвинению иудеев, по-иудейски, гречески и римски: «Се царь иудейский».

Один из разбойников, распятых с Ним, сказал Ему: «Если Ты Христос, спаси Себя и нас». Дисма, отвечая ему, укорил его, говоря: «Или ты Бога не боишься, ты, осужденный праведно? Нам воздано по делам нашим, но Он никому не сделал зла».

И, так укорив, сказал Иисусу: «Помяни меня, Господи, во Царствии Твоем».

Иисус ответил ему: «Истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю».

Глава XI

Был час шестой, и мрак сошел на землю, даже до часа девятого. Солнце померкло, и вот завеса в храме разодралась на две части сверху и донизу.

И около часа девятого Иисус воскликнул громким голосом: «Элои, Элои, лама сабахвани», что означает «Боже мой, Боже мой, зачем Ты оставил Меня?»

И сказал Иисус: «Отче! В руки Твои предаю дух Мой!» И, сказав это, Он испустил дух.

Сотник, видя происшедшее, прославил Бога, говоря: «Воистину праведником был Человек сей!» И все бывшие при том, устрашенные виденным, возвратились домой, бия себя в грудь.

И сотник донес правителю о том, что произошло; правитель, услышав это, был охвачен большим волнением, и они не ели и не пили в день тот.

И Пилат, допрашивая иудеев, сказал им: «Видели ли вы происшедшее?» И они ответили правителю: «Солнце затмилось так, как обыкновенно бывает».

И все преданные Иисусу держались поодаль, также и женщины, сопровождавшие Его из Галилеи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика