Читаем Новозаветные апокрифы (сборник) полностью

И вот человек, именем Иосиф, муж праведный и добрый, не принимавший участия в обвинениях и злобствованиях иудейских, муж родом из Аримафеи, города иудейского, ожидавший Царствия Божьего, испросил у Пилата тело Иисуса.

И, сняв его со креста, обвил Его плащаницею чистою и положил Его в новую гробницу, которую иссек для себя и где никто не был еще положен.

Глава XII

Иудеи, узнав, что Иосиф просил у Пилата тело Иисусово, искали его, также как и двенадцать объявивших, что Иисус не был рожден чрез прелюбодеяние, и Никодима, и других, которые являлись пред Пилатом свидетельствовать о добрых делах Иисуса.

Все скрывались от них, кроме Никодима, который единственно показался им, ибо он был князь иудейский, и он сказал им: «Как вошли вы в синагогу?»

И они ему ответили: «А как ты вошел в синагогу, если ты так любил Христа? Можешь ли ты иметь с ним часть в будущем веке?» И Никодим ответил: «Аминь, аминь, аминь».

Иосиф тоже открылся и сказал им: «Почему вы так возмущены против меня за то, что я просил у Пилата тело Иисуса? Вот я положил его в моей собственной гробнице, и я одел его плащаницею чистою, и камень большой привалил я к дверям пещеры. Вы худо поступили относительно Праведника, Которого вы распяли и пронзили копием».

Иудеи, слыша это, взяли Иосифа и приказали, чтобы он был заключен до окончания дней Пасхи. И они сказали ему: «Мы сейчас ничего не можем сделать с тобой, ибо ныне день субботний; мы знаем, что ты недостоин гробницы, но мы предадим твой труп птицам небесным и зверям земным».

Иосиф сказал: «Эти слова похожи на слова гордого Голиафа, восставшего на Бога живого и побежденного Давидом. Бог сказал устами пророка: „Мне отмщение“».

И Пилат, ожесточившись сердцем, мыл руки свои перед солнцем, восклицая: «„Не повинен я в крови Праведника сего“. И вы ответили: „Кровь Его на нас и на детях наших“; и я боюсь теперь, чтобы гнев Божий не обрушился на вас и на детей ваших, как вы сказали».

Иудеи, слыша Иосифа, говорящего так, пришли в ярость и, схватив его, заключили в темницу без окон.

Анна и Каиафа поставили стражу у дверей и вход запечатали печатью. И созвали они совет со священниками и левитами, чтобы всем собраться после дня субботнего, и совещались, какой смерти предать Иосифа.

И когда собрались, приказали Анна и Каиафа привести Иосифа. И, сняв печать, открыли двери, и вот не нашли Иосифа в темнице, где он был заключен. И все сборище их было в недоумении, так как двери нашли запечатанными. И Анна и Каиафа удалились.

Глава XIII

Все были исполнены изумления, и вот один из воинов, бывших на страже у гробницы, пришел в синагогу и сказал:

«В то время, когда мы стояли на страже у гробницы Иисуса, земля поколебалась, и увидели мы ангела Божия, отвалившего камень от гроба и сидящего на нем.

И лицо его блистало как молния, одежды его были белы как снег. И были мы от ужаса как мертвые. И слышали мы, как ангел говорил женщинам, пришедшим ко гробу Иисуса: „Не бойтесь, я знаю – вы ищите Иисуса распятого, Он воскрес, как предсказал.

Войдите и посмотрите место, где Он был положен, и поспешите сказать ученикам Его, что Он воскрес из мертвых и предварит вас в Галилее; там Его увидите“».

И иудеи, допрашивая всех воинов, назначенных на стражу у гробницы Иисуса, сказали им: «Кто эти женщины, с которыми говорил ангел, почему не взяли под стражу вы их?»

Воины ответили: «Мы не знаем, кто были женщины, и мы были как мертвые от ужаса пред ангелом; как могли мы взять под стражу этих женщин?»

Иудеи сказали: «Жив Господь, не верим мы вам». Воины ответили иудеям: «Вы видели Иисуса, соделавшего столько чудес, и вы не поверили Ему; как же вы нам поверите? Вы правильно сказали: „Жив Господь“, ибо Он живет – Господь, Которого вы заключили.

Мы узнали, что вы заключили в темницу, в которой и дверь запечатали, того Иосифа, который предал погребению тело Иисусово, и когда вы пришли, чтобы взять его, вы не нашли его. Отдайте нам Иосифа, которого вы заключили, и мы отдадим вам Иисуса, гробницу Которого мы стерегли».

Иудеи ответили: «Мы вам отдадим Иосифа, отдайте нам Иисуса, ибо Иосиф находится в городе Аримафее». Воины ответили: «Так же, как Иосиф в Аримафее, так точно Иисус в Галилее, ибо так говорил женщинам ангел».

Иудеи, услышав это, убоялись и говорили между собою: «Если народ услышит это – все поверят в Иисуса». И, собрав много денег, они отдали их воинам, говоря: «Скажите, что в то время, как вы спали, ночью пришли ученики Иисуса и похитили тело Его. И если правитель Пилат узнает это, мы покроем вас пред ним, и ничего не сделает вам».

Воины, взяв деньги, сказали так, как хотели иудеи.

Глава XIV

Священик, именем Финей, и Адда, бывший наставником школы, и левит, именем Аггей, пришли втроем из Галилеи в Иерусалим, и сказали они первосвященникам и всем, бывшим в синагоге:

«Иисуса, вами распятого, видели мы, говорящего с одиннадцатью из Своих учеников, сидящего посреди их на горе Масличной и так им говорящего:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика