Купец быстро посчитал в уме.
— Я бы тоже не сомневался, если бы у вас было хотя бы одно доказательство того, кто вы
такой.
— Моя подпись, — вздохнул синеглазый, — стоит дорого. Я вам сейчас выдам именной
вексель, или на предъявителя, как вам больше нравится, и через два месяца вы сможете
получить по нему деньги там, где вам удобней — от Лондона до Флоренции. В Лондоне
милости прошу в гости, я вас угощу таким вином, которое сюда не возят.
Торговец покраснел.
— Если бы у вас был залог...
— Я зимовал во льдах, — гневно ответил оборванец. — У меня остались кинжал и меч, но я
скорее дам себе отрубить оставшиеся пальцы, — он поднял левую руку, — чем расстанусь с
оружием, а больше у меня ничего сейчас нет.
— А если за эти два месяца с вами еще что-нибудь случится?
— Вам тем более выплатят деньги, — проситель вздохнул. — Не было еще такого, чтобы
«Клюге и Кроу», — или их наследники, — не обеспечивали свои векселя.
— Возьмите-ка перо и бумагу, — попросил торговец.
— Проверять меня будете? — Оборванец потянул к себе чернильницу. Герр Мартин в конце
жизни утратил остроту зрения, поэтому всю торговую переписку вел Петя. Ганзейские
шифры он знал назубок.
— Ну как? — Ехидно поинтересовался синеглазый, дождавшись, пока купец закончит
сверять написанное.
— Вы сказали пятьсот? — тот стал открывать кассу.
— Я сказал тысяча.
Осмотрев Петину левую руку, хирург недоверчиво присвистнул.
— Сами шили?
— Пришлось, — коротко ответил Петя, рассматривая разложенные на столе инструменты.
— Зажило хорошо, только шов уж очень грубый. Я мог бы поправить.
— Только придется потерпеть, — сказал хирург, надевая фартук. — Опиума у меня нет, да я
и против его применения. Как говорил Габриеле Фаллопио,28 «слишком мало — и он
бесполезен, слишком много — и он убивает».
— А если попробовать этот, как его, oleum dulci vitrioli29, про который писал Валериус
Кордус30?
— Экий вы образованный юноша. Парацельс применял эфир только на цыплятах. Хотите
стать первым человеком, который испытает его на себе?
— Ну хоть спирт -то есть у вас? — мрачно спросил Петя.
Хирург до верху наполнил стакан прозрачной жидкостью. Воронцов выпил единым махом и
положил левую руку на стол.
Кафедральный собор возвышался серой громадой колокольни. Воронцов подумал, что
правильно поступил, не помянув Марфу на московской земле. Сколько он ни заходил в
28 Габриеле Фаллопио (1523–1562) - итальянский врач и анатом.
29 Эфир
30 Валериус Кордус (1515–1544) — немецкий ботаник и фармацевт.
православные церкви в Соли Вычегодской, ни в одной из них он не чувствовал себя дома.
Только здесь, в привычной ему с детства простоте, он, наконец, смог помолиться за ее душу.
— Как звали твою жену, сын мой?
— Марта.
Слова священника отзывались гулким эхом под сводами собора. Петя знал их наизусть, еще
со времен городского училища в Колывани.
Он внезапно понял, что нет для него, и не может быть иного прощания с Марфой — только
эти слова от Иоанна, наполнявшие душу не печалью, а тихой радостью. «Да хранит тебя
Господь, любовь моя, — прошептал он, — и пусть дарует тебе Он вечный покой в сени
присутствия Своего».
Воронцов оглядел уютную выбеленную комнату постоялого двора. Кровать была широкая,
мягкая, со свежими простынями, окно — в мелком переплете рам — выходило на гавань. Его
корабль стоял у причала.
— Завтра, Иисусе, завтра уже домой.