– танто, и погладил простые ножны. «И когда у меня будет меч?».
- Меч, - усмехнулся Масато, опускаясь на татами, и оглядывая приготовленные для чайной
церемонии вещи, - у тебя будет тогда, когда ты его заслужишь. Я не сразу его получил. А
«Дайчи» означает «великая мудрость», и я надеюсь, что ты оправдаешь свое имя. Теперь
смотри, это первый урок, самое начало, так сказать.
Мальчик следил за красивыми, ловкими руками отца, что готовили чай, и вдруг сказал: «А
чем ты занимался там, ну, - он махнул головой куда-то, - там, на Москве? Мне мать
рассказывала, что ты – оттуда».
- Я был вором, - задумчиво сказал Масато, и, посмотрев на зеленую пену чая, добавил: «Да
и здесь какое-то время тоже. Поэтому у меня такие быстрые руки».
Дайчи широко улыбнулся, и, приняв от отца скромную, глиняную, с рисунком летящей птицы,
чашку, - поклонился.
Воробышек расплатилась с носильщиком, и , позвонив в колокол, стала ждать, опустив
голову.
«Какое лето хорошее в этом году, - подумала она. «В прошлом дождливо было, он приехал
из столицы, и сказал: «Ну, бедная моя девочка, хватит тебе тут одной сидеть, я пока здесь,
собирайся, съездим в горы на несколько дней. Там так красиво было – простой домик, у
водопада, и рядом родник – мы еще в нем купались. А ночью лежали, грелись у котацу и
читали стихи – по временам года. Начали с лета, конечно. Он, наверное, тогда мне всего
Сайгё прочитал. А потом, когда вернулись в замок, он принес это кимоно и улыбнулся:
«Пусть оно тебе всегда напоминает о том, как пели птицы по утрам, там, в горах».
Она заставила себя не плакать, и, поклонившись, поспешила за монахиней, что открыла
перед ней ворота.
В саду было тихо, только чуть слышно журчала вода в крохотном ручейке.
Настоятельница поправила капюшон, и взглянула на Сузуми внимательными, острыми
глазами.
- Это очень богатый дар, - тихо сказала пожилая женщина. «Дом, золото, все ваши кимоно...»
«Не все», - грустно проговорила про себя Воробышек.
- Вы уверены, что вы не хотите принять обет? – монахиня коснулась ее руки мягкими,
ласковыми пальцами. «Вдовы часто так делают, особенно те, у кого нет отца, братьев или
сыновей. Вам тут будет хорошо. Спокойно, - добавила пожилая женщина, глядя на пышные,
ухоженные деревья, на серую воду озера, что виднелась в проеме стены.
- Спасибо, - Сузуми глубоко поклонилась, - но нет, не сейчас. У меня есть еще дела, и, может
быть, я приду к вашим дверям. Потом, - она чуть улыбнулась.
Настоятельница проследила за маленькой, изящной фигуркой, что торопилась по дороге,
ведущей к морю, туда, где лежал город, и, вздохнув, пошла в храм.
«Как давно я не была на рынке, - вдруг поняла Сузуми, проталкиваясь через гомонящую
толпу. «Да, в замке все получаешь с кухни – казначей даймё сам расплачивается с
торговцами. Она вдохнула аромат лапши и вдруг, остановившись, побледнев, прислонилась
к стене.
- С вами все в порядке? – озабоченно спросил какой-то лавочник, что нежился на
полуденном солнце, стоя за лотком.
- Спасибо, уважаемый господин, - поклонилась Сузуми-сан. «Не скажете ли, где тут продают
женские украшения?»
- Ну конечно, - лавочник улыбнулся, - только вам совсем они ни к чему – вы и так красивы,
как полная луна на исходе теплого летнего дня». Мужчина увидел, как зарделась его
собеседница и смутился: «Вон на той улице, простите, пожалуйста».
- Мне нужна особая заколка, - сказала Воробышек, зайдя в просторную лавку. «Ну, вы меня
понимаете».
Хозяин улыбнулся, и, выдвинув плоский деревянный ящик, махнул рукой: «Выбирайте,
уважаемая. Но, - мужчина поднял бровь, - они дорогие, сами знаете».
- Это не страшно, - ласково проговорила Сузуми-сан, касаясь пальцами украшенной
жемчугом птички. «Хорошо, - подумала она, - красиво».
- И моток самой прочной бечевки, - добавила она, расплачиваясь. «Есть же у вас? Сколько
она стоит?»
- Считайте ее подарком, - умильно ответил лавочник.
Белла, подперев языком щеку, окунула кисточку в тушь, и ловко вывела иероглиф. Учитель,
наклонившись, что-то сказал, - одобрительно, - Белла поняла только одно слово:
«Правильно». Девочка улыбнулась, и, наклонив голову, полюбовалась на свиток. «Очень
красиво, - решила про себя Белла.
Розовое, украшенное цветами кимоно было перевязано пышным поясом. Девочка
посмотрела на искусную вышивку, и, на мгновение, закрыв глаза, подумала: «Как хорошо!
Жалко только, что у меня больше нет кукольного домика. Мама сказала, что папа Себастьян
уехал в Новый Свет, и больше не вернется, а мы будем жить с папой Масато. Дэниел так
рад, что у него теперь есть отец, - девочка чуть вздохнула. «Надо будет попросить у папы
Масато кукольный домик, таких тут ни у кого нет, даже у дочерей даймё!»
Учитель мягко хлопнул в ладоши, и девочки, - все четверо, - подняли головы. Старик одним
быстрым, неуловимым движением, нарисовал на большом свитке, лежал подле него, еще
один иероглиф, и Белла, посопев носиком, выпятив губу, стала старательно вырисовывать
такой же на своем свитке – маленьком.
- Можно? – Масато-сан чуть отодвинул перегородку и ласково посмотрел на жену.
- Конечно, - она улыбнулась, отодвинув вышивание, и, встав, поклонилась.