- Да, - ответил, глава Святой Инквизиции Гоа, - говорят, только апостол Павел обратил в
христианство больше людей, чем он. Я слышал, вы отсюда отправитесь по его следам, в
Японию?
Джованни помолчал, и, любуясь мраморным, украшенным драгоценными камнями полом
базилики, сказал: «Да, орден меня просит проверить, как обстоят там дела в семинарии, ну и
вообще – они далеко, к ним редко приезжает кто-то. Сейчас подожду корабля, что везет из
Рима книги для них, и поеду. Так что побываю там, где и отец Франциск, - он рассмеялся.
Осеннее солнце, казалось, заполняло все своим сиянием. Собор, - огромный, белокаменный,
- поднимался вверх, и Джованни, взглянув на его стены, подумал: «Ну, корабля этого я вряд
ли дождусь». Он чуть было не улыбнулся.
- Я вас хотел поблагодарить за тот ящик для доносов, - священники стояли на террасе перед
папертью, что выходила прямо на океан. Внизу, на узких улицах, царила полуденная
толкотня. «Так вот, - продолжил инквизитор, - город у нас небольшой, все друг друга знают,
ну, сами понимаете, люди часто предпочитают не доносить на соседей, или там
родственников. А так – очень удобно».
«Разумеется, - холодно подумал Джованни. «А еще очень удобно иметь запасной ключ к
этому ящику, - все меньше невинных людей пострадает».
- Мы так делали в Мехико и Лиме, - ответил он. «С одной стороны, вы же знаете, формально
не принято рассматривать анонимные доносы, а с другой, - Джованни пожал плечами, - как
вы правильно заметили, они тут все друг друга покрывают. Хотя ну о чем тут могут
доносить? – он улыбнулся. «Паства набожная, как я успел заметить, на службах не
протолкнуться».
- Если бы они еще не сажали эти свои священные деревья перед входом в дома…, -
пробормотал инквизитор.
- Вроде венчаются в соборе, все, как положено, а потом, дома – начинаются какие-то
языческие церемонии, танцы эти дикие, песни, - священник поморщился. «Имена у всех
христианские, но это тут, - он показал на церковь, - а едва выйдут за порог, - называют друг
друга какими-то местными кличками, язык сломаешь. Вообще надо требовать, чтобы они и
между собой по-португальски говорили, а не на этом конкани.
- Отец Франциск, кстати, всегда, выступал за то, чтобы миссионеры знали местные языки, -
сухо сказал Джованни. «Он сам, как вы помните, писал своему ученику, отцу Гаспару,
который уезжал в Ормуз, - Джованни закрыл глаза и по памяти процитировал: «Если ты
хочешь, чтобы работа твоя принесла плоды, - для тебя и для ближних людей, если хочешь
достичь утешения – иди к грешникам, и говори с ними на их языке. Они – живые книги, по
которым ты должен учиться».
- Так что, - Джованни усмехнулся и перекрестился, - будущий святой покровитель Азии нам
завещал увещевать, а не жечь, отец Фернандо. Пойдемте, там, наверное, уже, очередь к
исповедальням выстроилась, неудобно заставлять людей ждать.
- А это правда, что вас хотели выбрать генералом ордена? – внезапно спросил отец
Фернандо.
- Нет, - рассмеялся Джованни, - мой друг, отец Клаудио, прекрасный пастырь, и я рад, что он
стал генералом. К тому же, - он пожал плечами, - я, отец Фернандо, предпочитаю быть
просто священником.
Он вскинул голову, заходя в прохладную тишину собора, и почему-то подумал: «Приеду в
Англию, поселюсь в деревне, и буду ходить в самую скромную, самую маленькую церковь,
какую только найду».
- А вы уже неплохо говорите на конкани, - рассмеялась сеньора Амрита, разливая кокосовое
молоко. «Ну, для иностранца, конечно».
- Я вообще способный, - рассмеялся Джованни, - три языка знаю. Ну, - он потянулся за
бокалом, - так, на рынке объясниться могу, не перехваливайте меня. Я вам вина, принес,
кстати, можно ведь вам?
Темно-красные губы улыбнулись. «Ну, отчего же нельзя? На севере, его нет, понятное дело,
император запрещает, а у нас тут его много, португальцы любят. В старые времена вино
кшатрии пили, воины, и правители наши».
Женщина поставила на стол большое блюдо с рыбой, и, поймав взгляд Джованни,
улыбнулась: «Внучка моя придет, помните, я вам рассказывала, Анушка. Она как раз с
севера вернулась, сегодня на свадьбу ходила, танцевала там, так, что покормить ее надо,
как следует, проголодалась».
- А зачем вы на свадьбах танцуете? – спросил Джованни, наблюдая за ловкими руками
женщины, что раскладывали по тарелкам рис.
Она прервалась и ласково на него посмотрела: «Считается, что мы приносим счастье. Мы
же, синьор Джованни, не как все другие – нас посвящают богам, и после этого мы уже
никогда не можем овдоветь. Ну, как ваши монахини, - она расхохоталась, и Джованни
почувствовал, что краснеет.
- Смутила я вас, - Амрита присела и, скрывая улыбку, сказала: «Конечно, между нами и
монахинями общего немного…»
- Они тоже поют, бывает, - Джованни невольно рассмеялся.
- Кто поет? – раздался высокий, звонкий голос и на него повеяло свежим запахом цветов.
«Только не просите меня петь – я на этой свадьбе чуть не охрипла!».
Джованни встал и сглотнул – на террасу вышла женщина, красивей которой он очень, давно
не видел. «Венера, поднимающаяся из моря, да, - вспомнил он ту картину синьора Тициана
Вечелли».