взглянул на Марико и тихо сказал: «А я еще не дождался, Марико-сан, так, что простите
меня».
- Это ничего, - неслышно сказала Марико и глубоко вздохнула. «Вот, я вам все сказала, и на
той неделе пойду к даймё, - ее губы искривились, но девушка, справившись с собой,
продолжила: «Потому что мне нельзя любить, нельзя, видите! Меня никто не любит!»
- Вас любят родители, - Хосе похлопал рукой по ступеньке и попросил: «Садитесь». Он
послушно опустилась, прислонившись к перегородке. «Отец ваш покойный вас любил,
Марико-сан. И вас еще полюбят, обещаю. И вы тоже, - он поднялся и погладил ее по голове.
«Ну, все, мне в город пора, к больным».
Марико так и сидела, положив подбородок на колени, обхватив их руками, а потом, взглянув
на беркута, вздохнула: «Получается, ты вовремя прилетел». Она повертела в руках свой
маленький, золотой крестик и шепнула: «Так ведь любят уже, да. Чего же тебе еще? И
спокойно там, тихо. Пусть так и будет, таким, как я, все равно – не дано счастья»
Он вспомнила темные, красивые глаза Хосе и заплакала, - едва слышно. Беркут заклекотал
– недовольно, и Марико, вытирая слезы, сказала ему: «Видишь, как получается, папа».
- Очень вкусно, - Джованни нежно посмотрел на Мияко и сказал: «Вы тоже, поешьте,
пожалуйста, вы же готовили, старались».
- Только после мужчины можно, - она не поднимала глаз. «Я там поем, потом, - Мияко
махнула рукой в сторону кладовки. «У Тео-сан тут хорошо – и горшки есть, и миска для риса,
и даже соевый соус, она сама делает. Жалко только, что овощи одни, рыбы нет».
Джованни встал, и, наклонившись над женщиной, отдав ей поднос, велел: «А ну ешьте. И
чтобы я больше не слышал ни про какие кладовки».
- У нас так не принято,- пробормотала Мияко-сан, едва не плача.
- А у нас – принято, - Джованни вдохнул запах вишни и подумал: «Ведь отцвели уже, откуда
он?».
- Я сейчас все уберу, - засуетилась Мияко после, - вы же, наверное, отдохнуть хотите,
сенсей, вы писали долго, устали.
- Как тут красиво, - вдруг сказал Джованни, подойдя к раздвинутой перегородке. «Смотрите,
луна, какая сегодня – низкая, золотая. Помните, что Сайгё о ней писал?»
Он услышал нежный голос и заставил себя не оборачиваться:
Пригоршню воды зачерпнул.
Вижу в горном источнике
Сияющий круг луны,
Но тщетно тянутся руки,
К неуловимому зеркалу, -
Мияко-сан вздохнула и тихо добавила: «Тщетно, да, сенсей. Есть вещи, которые так же
недоступны, как и луна».
- Это, какие же? – поинтересовался Джованни, так и любуясь отражением света в воде.
- Вы, - почти неслышно прошептала женщина. «Вы, сэнсей».
Он обернулся. Мияко стояла на коленях, опустив голову, не смотря на него.
- Теперь я должна покончить с собой. Вот этим кинжалом, - Мияко вынула из прически
маленький, тонкий нож. «Только сначала надо написать стихи. Потом – связать ноги, ну, -
женщина покраснела, - чтобы красиво упасть, и ударить вот сюда – она прикоснулась
острием ножа к нежной, белой коже в начале шеи. «Это быстро и не больно. Почти».
- Это еще почему? – спросил Джованни, глядя на то, как играет серебром водопад.
- Потому что я первая призналась вам в любви, - женщина помедлила, и, поднявшись,
поклонившись, добавила: «Это позорно, особенно когда любовь – не разделена. Прощайте,
сэнсей».
- В жизни не слышал более дикой чуши, - сочно сказал Джованни, взглянув на нее. «А ну
сядь, дай сюда этот хлипкий ножик, и чтобы я больше его у тебя не видел».
Она, опустив ресницы, протянула ему клинок.
- Я ее видел же, думал, это у тебя заколка такая, - хмыкнул Джованни, разглядывая лезвие, и
убирая его с глаз долой.
- Сэнсей, - она все не поднимала глаз, и Джованни, обозлившись, устроившись рядом, взяв
ее за подбородок, сказал: «Так. Сейчас я тебя поцелую. Много раз. Бесконечно буду
целовать, пока ты, моя дорогая, не улыбнешься».
Темно-красные, изящно вырезанные губы чуть раскрылись, и Джованни едва не застонал –
они были свежими и покорными. Пахло от нее весной, - подумал Джованни, - будто идешь по
цветущему саду».
- Вам же нельзя, - она едва не плакала. «Я не могу, не могу, чтобы вы из-за меня грешили,
сэнсей, это плохо!»
- Я сам разберусь, что мне можно, а что – нельзя, - коротко ответил Джованни, и повернув ее
спиной к себе, провел губами по нежной, белой коже в начале шеи.
Женщина задрожала всем телом и прошептала: «Пожалуйста, еще...»
-И не только это, - пообещал Джованни. Он поцеловал маленькое, алое от смущения ухо, и
попросил: «Обними меня, пожалуйста, Мияко, обними, любовь моя».
Мияко обернулась, и, приникнув головой к его плечу, глядя ему в глаза, неслышно сказала:
«Я вам не понравлюсь, сэнсей. Я ничего не умею, я некрасивая, - он повела рукой вниз, в
сторону широких бедер. «Это наложницы все знают, - на длинных, черных ресницах повисла
слеза, - а я ни на что не гожусь».
- Так, - спокойно сказал Джованни, начиная разматывать какую-то тряпку у нее на поясе, - ты
самая красивая женщина на свете, и такой всегда останешься.
- Дальше, - он принялся за еще одну тряпку, - мне не нужна никакая наложница, мне нужна
женщина, которую я люблю, и которая любит меня. Жена. Ты. Ясно? – он наклонился и
глубоко поцеловал ее.