Бьёрнстьерне Бьёрнсон — норвежский поэт, драматург и прозаик, написал это стихотворение, когда ему было 32. Нобелевским лауреатом по литературе он станет почти через четыре десятилетия.
С юности писателя увлекали левые идеи. Это дало повод обвинить его в государственной измене, и Бьёрнсону пришлось скрываться в Германии. Но всё это не мешало ему всегда оставаться на стороне правды и справедливости. Например, когда французского офицера Альфреда Дрейфуса обвинили в передаче секретов немцам и приговорили к пожизненному заключению, то многим эти обвинения показались надуманными. Писатель решительно выступил в защиту осуждённого. И оказался прав. В конце концов дело было пересмотрено, а Дрейфус полностью оправдан.
В 1864 г. песню впервые исполнили на празднике, посвящённом 50-летию конституции. А в 1905-м её официально признали гимном.
Из восьми куплетов в нём осталось три.
Польша
Мазурка Домбровского
Слова — Ю. Выбицкий.
Музыка народная.
(Подстрочный перевод)
(Перевёл Ю. Василенко)
Оригинальный текст Юзефа Выбицкого 1797 г. содержит ещё две строфы, которые исключили из национального гимна:
«Русский с немцем не осядут» — имеется в виду, что незваные гости не поселятся в Польше постоянно. А «рацлавицкие косы» — это напоминание о битве под Рацлавицами (1794 г.), в которой Костюшко, командуя крестьянами, вооружёнными косами, победил превосходящий отряд генерала Тормасова.
«Мазурка Домбровского» была написана в трудные для Польши времена. Страну поделили Пруссия, Австрия и Россия, восстание Костюшко подавлено. Патриоты связывали надежды на освобождение с революционной Францией, и польские эмигранты собирали свои силы в Париже. Их вдохновителем был Юзеф Выбицкий, один из авторов Конституции 1791 г., вместе с Костюшко сражавшийся за независимость.