Одна из частей симфонической поэмы Яна Сибелиуса «Финляндия» называется «Гимн Финляндии». Эту музыку тоже предлагали в качестве гимна: ведь нынешней мелодией пользуются и эстонцы.
Франция
«Свобода, равенство, братство»
Марсельеза
Слова и музыка — К.-Ж. Руже де Лиль.
Вставайте, сыны Отечества,Настал день славы!Против нас поднятКровавый флаг тирании,Слышите ли вы в своих деревняхРев кровожадных солдат?Они идут прямо к вам,Чтоб резать ваших сынов, ваших подруг!Припев:К оружию, граждане,Постройтесь в батальоны,Идём, идём!Пусть нечистая кровьПропитает наши поля!<…>(Подстрочный перевод)
Вперёд, сыны родного края,Пришёл день славы. Страшный враг,Насильем право попирая,На нас поднял кровавый стяг!В селеньях горе и тревога,Смятенье, дикий крик солдат,Зарезан сын, зарезан братУ осквернённого порога.Припев:К оружью, граждане! На землюПусть кровь бесчестная падёт,Строй батальоны — и вперёд,Вперёд, вперёд!Цари, отвергнутые нами,Толпы изменников, рабов,Вы нам готовили годамиЖелезо тяжкое оков.Для нас, для нас! Какое горе,Французов смеют оскорблять,Задумав нас в бесчестном спореВ рабов старинных обращать.ПрипевКак? Нам грозят войска чужбиныСковать законом наш очаг,И наши гордые дружиныВ пыли растопчет наглый враг.О Боже, рабскими рукамиНаш лоб наклонят под ярмо…Тиранам дерзким сужденоСудьбы родной быть господами.ПрипевДрожи, тиран, решенье смело:Измене сгинуть суждено,Братоубийственное делоУже разгадано давно.Мы все на бой пойдём рядами,И если юный строй падёт,Сама земля произведётИных борцов на битву с вами.ПрипевПусть лягут старшие в могилу,Тогда настанет наш черёд,Их прах святой вдохнёт в нас силу,И смелость новую вдохнёт.Идя на путь, покрытый славой,Мы не хотим их пережить,Мы страстно жаждем отомститьИ разделить их гроб кровавый.ПрипевНа бой! Но милость и прощеньеНесчастным жертвам и рабам,Кого толкает принужденьеНа помощь жалкую врагам.Мы оказать им милость рады,Но смерть тиранам! Как? ПрощатьТигрёнка, душащего мать?..Тиранам смерть — и нет пощады!ПрипевЛюбовь к отечеству святая,Пошли нам в помощь месть свою,И ты, свобода дорогая,Храни защитников в бою,Чтоб, истомясь в борьбе кровавой,Под сенью вольности знамёнВраг был разбит и поражёнТвоей победой — нашей славой!Припев(Перевёл В. Ладыженский)
Накануне революции 1879 г. Франция была монархическим государством, и популярностью пользовалась песня «Да здравствует Генрих IV», а королевским гимном служил «Боже, храни короля». Потом наступила эпоха «Марсельезы». 14 июля 1795 г. её првозгласили гимном государства, но судьба песни — как, впрочем, и государства, — делала разные повороты. Пели при Наполеоне, а во время реставрации запретили. В Третьей республике (1871—1940) снова к ней вернулись, зато при режиме Виши (1940—1945) звучало «Маршал, мы здесь!» Согласно конституции Четвёртой (1946) и Пятой (1958) республик, гимном опять стала «Марсельеза».