Читаем О театре и не только полностью

Спектакль режиссера Бориса Шагаева серьезно отличается от предыдущих. Следует заметить, что зрители еще не забыли классическую постановку десятилетней давности, где содержание полностью совпадало с оригиналом. Об особенностях же нынешней постановки я составила разговор с режиссером.

– Несмотря на то, что пьеса Баатра Басангова давно уже не ставилась на сцене, зритель помнит все перипетии героев этого произведения, – пояснил Б.Шагаев.

– Мы не должны предавать забвению нашу классическую драматургию. Поэтому, когда мне поручили заняться постановкой этой пьесы, я принял решение поставить спектакль по-своему. Мне захотелось сопоставить содержание пьесы с современностью. Так как, ради своей сиюминутной выгоды, пресмыкающихся перед власть предержащими и сегодня немало. Это – во-первых. Во-вторых, основная тема моей постановки – любовь, душа человека. Именно через эти чувства хотелось показать образы главных героев, их поступки. Удалось это сделать или нет – судить зрителю.

В день открытия нового театрального сезона стало ясно, как высоко оценили зрители творчество мастеров сцены и главного режиссера. По ходу игрового действа, сидевшие в зале люди, смеялись не раз и не два, не единожды аплодируя артистам.

Хочется отметить, что задумка режиссера увязать прошлое и настоящее, при полной сохранности сюжета пьесы Баатра Басангова, получилась весьма интересной. Например, как говорит рыбак Дорджи (заслуженный артист Калмыцкой АССР Борис Очиров): «Сколько себя помню, объедался только два раза: на своей свадьбе и на поминках по случаю похорон бабушки». Эти слова встречаются и в тексте пьесы. Но следующая цитата уже из нашей жизни: «Съездив в Элисту и отстояв многочасовую очередь, можно кое-что и прикупить себе, сельские же магазины пусты». Не отражение ли это нашей с вами действительности?

Актеры старшего поколения, сыгравшие в спектакле главных героев, заслуженные артисты Калмыцкой АССР Алевтина Бадмаева, Борис Очиров, Басан Морчуков продемонстрировали великолепное владение родным языком, прекрасное знание калмыцких традиций, обычаев и обрядов.

Заинтересованно смотрели зрители и за игрой молодых. Неплохо просуществовали на сцене влюбленные друг в друга Кермен и Эренджен, Бова и Босхомджи. Объединив свои усилия и призвав на помощь всю свою смекалку, они совместно стараются преодолеть препятствия, которые встречаются им на пути в виде изживающих себя предрассудков и пережитков старого времени. В особенности запоминается образ веселой, сноровистой, сердобольной и смекалистой Бовы, который воссоздала на сцене артистка Мукукенова Надежда. Завладела зрительской аудиторией и Кермен (арт.О.Надвидова), которая играла так же свежо и напористо.

Три сельские сплетницы, которых играли заслуженные артистки Калмыцкой АССР Нина Барикова, Алевтина Бадмаева и Валентина Нимяева, привнесли в музыкальную комедию особый колорит и заставили зрителей смеяться до слез. Сплетня, разнесенная по хотону Цаган, Намсой и Булгун, изрядно потешила публику, внеся в ряды сельчан, как молодых, так и пожилых, немало сумбура, сумятицы и треволнений.

Отдельного внимания заслуживает и еще один образ. Это – Амуланга, жена рыбака Дорджи. Артистка Людмила Довгаева блистательно сыграла женщину-калмычку, добропорядочную, немногословную и мудрую. Ее персонаж не из разряда главных, но своей вдохновенной игрой она постаралась показать место и роль женщины в калмыцкой семье, ни при каких обстоятельствах не позволяющей себе перечить мужу, но, вместе с тем, всегда твердой в своих убеждениях.

Спектакль состоялся. Зрители встретили его тепло. Но нельзя не сказать и о недостатках. Некоторые молодые артисты недостаточно владеют родным языком. К примеру, достаточно убедителен в своей роли Мерген Босхаев, но, родная речь актера оставляет желать лучшего и это несколько смазало общее впечатление от его игры.

Выше было отмечено, что проведение параллелей между делами давно минувших дней и нашими – интересная режиссерская задумка. Это действительно так. Но, вместе с тем, не покидает ощущение некоторой недосказанности.

Несколько слов о внутреннем убранстве театра. На мой взгляд, театр – это храм искусства. Своим внешним видом и внутренним интерьером он должен доставлять людям радость, развивая эстетический вкус, воспитывая чувство прекрасного. К сожалению, на сей счет восхищаться нечем. В фойе сиротливо висят несколько афиш и некоторое количество фотографий, как артистов, так и работников театра. Думается, что выставка картин наших художников, запечатленная в фотографиях история театра, украсили бы унылые стены здания. Ведь творчество в театральном деле – это не только сценическое действо. Это и креатив по отношению к дому, в котором рождается это творчество.


Пьеса «Туугдвр»: Я все это пережил

(Индира Эрендженова, газета)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Александр Абдулов. Необыкновенное чудо
Александр Абдулов. Необыкновенное чудо

Александр Абдулов – романтик, красавец, любимец миллионов женщин. Его трогательные роли в мелодрамах будоражили сердца. По нему вздыхали поклонницы, им любовались, как шедевром природы. Он остался в памяти благодарных зрителей как чуткий, нежный, влюбчивый юноша, способный, между тем к сильным и смелым поступкам.Его первая жена – первая советская красавица, нежная и милая «Констанция», Ирина Алферова. Звездная пара была едва ли не эталоном человеческой красоты и гармонии. А между тем Абдулов с блеском сыграл и множество драматических ролей, и за кулисами жизнь его была насыщена горькими драмами, разлуками и изменами. Он вынес все и до последнего дня остался верен своему имиджу, остался неподражаемо красивым, овеянным ореолом светлой и немного наивной романтики…

Сергей Александрович Соловьёв

Биографии и Мемуары / Публицистика / Кино / Театр / Прочее / Документальное
Олег Борисов
Олег Борисов

Книга посвящена великому русскому артисту Олегу Ивановичу Борисову (1929–1994). Многие его театральные и кинороли — шедевры, оставившие заметный след в истории отечественного искусства и вошедшие в его золотой фонд. Во всех своих работах Борисов неведомым образом укрупнял характеры персонажей, в которых его интересовала — и он это демонстрировал — их напряженная внутренняя жизнь, и мастерски избегал усредненности и шаблонов. Талант, постоянно поддерживаемый невероятным каждодневным кропотливым творческим трудом, беспощадной требовательностью к себе, — это об Олеге Борисове, знавшем свое предназначение и долгие годы боровшемся с тяжелой болезнью. Борисов был человеком ярким, неудобным, резким, но в то же время невероятно ранимым, нежным, тонким, обладавшим совершенно уникальными, безграничными возможностями. Главными в жизни Олега Ивановича, пережившего голод, тяготы военного времени, студенческую нищету, предательства, были работа и семья.Об Олеге Борисове рассказывает журналист, постоянный автор серии «ЖЗЛ» Александр Горбунов.

Александр Аркадьевич Горбунов

Театр