Читаем Обреченные любить полностью

Эли встал и отодвинул ящик, разыскивая сундук Милберна. Места в фургоне было мало, и Сара прошла в заднюю часть. Она откинула полог. Пусть Эли думает, что она сделала это, чтобы ему было светлее. Может быть, тогда он не спросит, почему ей так неуютно в закрытом фургоне.

Тем временем Эли отыскал сундук и открыл его.

— Надо разобрать это барахло. Теперь оно принадлежит Райсу, но рубашка ему вряд ли понадобится. — Он протянул рубашку Саре и вдруг негромко спросил: — Откуда ты знаешь Ривера?

Она чуть не подпрыгнула от неожиданности.

— Я… не понимаю, о чем вы говорите, — заикаясь пробормотала она.

Снаружи послышались голоса Райса и Даниеля. Через несколько секунд они подойдут к костру. Сара стиснула рубашку и подумала, что за этот подарок ей придется дорого заплатить.

— Ладно, неважно.

Эли еще раз смерил ее взглядом и вылез из фургона. Сара осталась внутри. Она закрыла сундучок, положила рубашку в корзину с рукоделием, задула фонарь и только тогда вышла из фургона, надеясь, что выглядит спокойнее, чем оно есть на самом деле.

Остальные уже наполнили миски, и Саре пришлось сделать то же самое. Она стала искать взглядом место подальше от мужчин, но Райс пригласил ее к костру, и она вынуждена была сесть рядом с Даниелем.

— Пока не заметно никаких следов индейцев, — важно сообщил парнишка и посмотрел на старшего друга, ожидая подтверждения.

Сара старалась не смотреть на Даниеля и уставилась в свою миску.

— Но нескольких пауни мы можем встретить в любой момент, — добавил Райс, считая, что Сара должна знать правду.

— Можем. — В знакомом голосе Даниеля прозвучали веселые нотки, и она не смогла воспротивиться искушению посмотреть на него. Тот сделал вид, что занят едой, но все же лукаво покосился на мальчика. — Ты уже пугал мисс Сару рассказами об индейцах?

— Я говорил ей, что проблем быть не должно, но мы уже находимся на землях пауни.

— Эти земли будут принадлежать пауни только до тех пор, пока они смогут их защищать, — вставил Эли. — Людей, недовольных тем, что их только пропускают через эту территорию, становится все больше, и этот малый, Холленберг, как раз из их числа.

Даниель прожевал мясо и задумчиво произнес:

— Ну, тот, кто сумеет отобрать у индейцев землю, получит на нее все права. Думаю, с этим согласится и наша мисс Сара.

Девушка подняла взгляд и увидела устремленные на нее голубые глаза Даниеля. Сейчас лукавства в них не было и в помине — он явно ждал от нее ответа. Они оба знали, что речь идет не о землях индейцев. Неужели он думает, что я стану что-то объяснять в присутствии посторонних? — удивилась Сара. Чего он от меня ждет? Признания своей вины? Извинений? Лицо ее потемнело от гнева, и она отвела взгляд, а потом встала и отошла к переднему фургону. Ей хотелось побыть одной.

Прерия была освещена последними лучами заката. Вдали от костра было прохладно, и Сара подставила ветру свои пылающие щеки.

Даниель проводил ее взглядом. Он ощущал чувство вины и пытался оправдать свое поведение. Черт побери, она так сблизилась с Райсом и Эли, думал он, что я начинаю чувствовать себя среди них чужаком. Пусть знает свое место.

И все же отходить далеко от лагеря было опасно. Даниель отнес свою миску в фургон и огляделся в поисках Сары, надеясь, что та его не видит. Она стояла неподалеку и смотрела на звезды. Он взял седельные сумки, вернулся к костру и пересел так, чтобы видеть ее в просвете между фургонами.

— Райс, дай-ка мне свою шляпу, — сказал он.

— Зачем? — спросил Райс. Ожидание, горевшее в глазах мальчика, свидетельствовало, что он о чем-то догадывается.

— Ну, — начал Даниель, вынимая из сумки какой-то сверток, — ты ведь знаешь Пруденс, жену доктора? Помнишь, как однажды ночью она завопила на весь лагерь?

— Гремучка, — прошептал Райс.

Даниель достал из свертка выделанную змеиную шкуру и протянул ее мальчику. Тот с опаской повертел ее в руках. Прежде чем прикрепить змеиную кожу к ленте шляпы, Даниель еще раз посмотрел на Сару.

— Сначала я не понял, что это змея. Я был до смерти рад, что Пруденс кричит не на меня — сказал он. — Когда она сделала паузу, чтобы передохнуть, мы услышали погремушку. Я испугался, что Пруденс упадет в обморок прямо на змею… Подержи-ка. — Даниель передал шляпу Райсу и достал коробочку со швейными принадлежностями. Когда он снова посмотрел в просвет между фургонами, Сары там уже не было.

Что делать? — задумался Даниель. Бежать искать Сару или сначала закончить со шляпой Райса?

— И что было дальше? — отвлек его парнишка.

Он отмотал суровую нитку, вдел ее в иголку и только потом ответил:

— Я решил, что в данных обстоятельствах все решает скорость, и прыгнул прямо на змею.

— Ну да. И сражался с ней около часа, — скептически вставил Эли, однако на его слова никто не обратил внимания.

— Я угодил каблуком как раз ей на голову. А потом взял нож и… — Он сделал жест рукой.

— А миссис Кэрролл упала в обморок? — спросил Райс.

— Черта с два, — ответил Даниель и, заметив в глазах мальчика разочарование, рассмеялся. Он и сам тогда был разочарован.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы