запротестовал дон Мигель. – Какое нападение? Мне ничего не известно обовсем этом. Я имею честь представлять здесь его католическое величествокороля Испании, а он находится в мире с английским королем. Ты уже и таксообщил мне больше, чем следовало бы… Я попытаюсь забыть все это, о чемпопрошу и вас, господа, – добавил он, обращаясь к своим офицерам. При этомон подмигнул улыбающемуся капитану Бладу и добавил: – Ну что ж! Если братне может приехать ко мне, я сам поеду к нему.Дон Эстебан побледнел, словно мертвец, с лица Блада сбежала улыбка, ноон не потерял присутствия духа и конфиденциальным тоном, в которомвосхитительно смешивались почтительность, убеждение и ирония, сказал:– С вашего позволения, дон Мигель, осмеливаюсь заметить, что вот
именно этого вам не следует делать. И в данном случае я высказываю точкузрения дона Диего. Вы не должны встречаться с ним, пока не заживут его раны.Это не только его желание, но и главная причина, объясняющая его отсутствиена борту "Энкарнасиона". Говоря по правде, раны вашего брата, дон Мигель, ненастолько уж серьезны, чтобы помешать его прибытию сюда. Дона Диего гораздобольше тревожит не его здоровье, а опасность поставить вас в ложноеположение, если вы непосредственно от него услышите о том, что произошлонесколько дней назад. Как вы изволили сказать, вашевысокопревосходительство, между его католическим величеством королем Испаниии английским королем – мир, а дон Диего, ваш брат… – Блад на мгновениезапнулся. – Полагаю, у меня нет необходимости что-либо добавлять. То, чтовы услыхали о каком-то нападении, только слухи, вздорные слухи, не больше.Ваше высокопревосходительство прекрасно понимает это, не правда ли?Его высокопревосходительство адмирал нахмурился.– Да, я понимаю, но… не все, – сказал он задумчиво.
На какую-то долю секунды Бладом овладело беспокойство. Не вызвала лиего личность сомнений у этого испанца? Но разве по одежде и по языкукабальеро Педро Сангре не был настоящим испанцем и разве не стоял рядом сним дон Эстебан, готовый подтвердить его историю? И прежде чем адмирал успелвымолвить хотя бы слово, Блад поспешил дать дополнительное подтверждение:– А вот здесь в лодке два сундука с пятьюдесятью тысячами песо,
которые нам поручено доставить вашему высокопревосходительству.Его высокопревосходительство даже подпрыгнул от восторга, а офицеры еговнезапно заволновались.– Это выкуп, полученный доном Диего от губернатора Барба…
– Ради бога, ни слова больше! – воскликнул адмирал. – Я ничего не