Читаем Одна ночь: открытий полностью

«Грейси, оставь ее!» Карл рычит, когда я выскакиваю из-за перекладины, мои ноги мгновенно немеют от скорости, которую я так быстро набрала. Я не могу думать ни о чем, кроме побега. Убирайся отсюда. Убегай. Я добираюсь до двери бара и быстро поворачиваю за угол, просто ловя ее, идущую за мной, но затем из ниоткуда появляется Уильям и блокирует ее.

«Грейси!» Тон Уильяма источает угрозу, когда он пытается сдержать ее. «Ты глупая женщина!»

«Не отпускай ее!» — кричит она. «Пожалуйста, не отпускай ее!» Я слышу боль в ее голосе, вижу ужас на ее прекрасном лице, который исчезает из виду, когда я заворачиваю за угол. Я вижу его. Но я этого не чувствую. Я могу чувствовать только свою собственную боль, гнев, замешательство и не могу с этим справиться. Я снова сосредотачиваюсь вперед и стремлюсь к дверям, которые уведут меня из этой адской дыры, но внезапно я больше не двигаюсь, и ощущение, что мои ноги работают, но дверь не приближается, требует времени, чтобы погрузиться в прошлое страдание, поглощающее меня.

«Оливия, я здесь». Успокаивающие слова Миллера тихо шепчутся мне на ухо, но, как бы тихо они ни были, я отлично слышу его сквозь кричащие сигналы тревоги и неистовую деятельность вокруг меня. «Шшшш».

Я хныкаю и поворачиваюсь, обнимая его и цепляюсь за него. «Помоги мне», — рыдаю я ему в плечо. «Забери меня, пожалуйста». Я чувствую, как мои ступни отрываются от земли, чувствую, как прижимаюсь к его груди.

«Шшшш». Он обнимает меня за затылок, прижимая мое лицо к своей шее, и начинает уходить. Его шаги целенаправленны. Я чувствую, как паника во мне начинает утихать просто от того, что я погрузился в него. «Мы уезжаем, Оливия. Я ухожу отсюда.

Мои мертвые мускулы оживают под его яростной хваткой и его успокаивающим тоном, и я сжимаю в знак своей признательности, не формируя слов, чтобы выразить это. Я смутно слышу, как резко выключаются рев сирены, но я более чем осознаю шаги, грохочущие позади нас. Две пары ног. И Миллера тоже.

«Не забирай ее у меня!»

Я с трудом сглатываю и прижимаюсь лицом к шее Миллера, поскольку он игнорирует требование моей матери и идет дальше.

«Грейси!» Рев Уильяма ослабляет топот ног, заставляя Миллера слегка колебаться, но моя трясущаяся голова вскоре возвращает его на высшую передачу. «Грейси, черт возьми! Оставь ее!'

«Нет!»

Мы внезапно останавливаемся, и Миллер рычит, поворачиваясь к моей матери. «Отпусти мою руку», — шипит он, его тон наполняется той же угрозой, которую я слышал от него в отношении других. Тот факт, что эта женщина — моя мать, не имеет значения для Миллера. «Я не буду повторяться». Он остается все же, очевидно, ожидая, пока она отпустит, вместо того, чтобы вырваться из ее хватки.

«Я не позволю тебе забрать ее». Решительный голос Грейси вселяет во меня страх перед Богом. Я не могу смотреть ей в глаза. Я не хочу смотреть ей в глаза. «Мне нужно поговорить с ней. Объясните так много вещей».

Миллер начинает пульсировать против меня, и именно в этот момент я полностью понимаю свою ситуацию. Он смотрит на мою мать. Он смотрит на женщину, которая бросила меня. «Она поговорит с тобой, когда будет готова», — тихо говорит он, но в его словах нет никакой ошибки. «Если она готова».

Я чувствую, как его лицо поворачивается к моей голове, и его губы впиваются в мои волосы, глубоко вдыхая. Он меня успокаивает. Он говорит мне, что я не буду делать ничего, чего не хочу делать. И я так его люблю за это.

«Но мне нужно поговорить с ней сейчас». В ее тоне присутствует решимость. «Ей нужно знать…»

Миллер теряет его в мгновение ока. — Похоже, что она готова с тобой поговорить? он рычит, заставляя меня прыгать в его объятиях. — Ты ее бросила!

'У меня не было выбора.' Слова моей матери шаткие, ее эмоции очевидны. Но я не чувствую сочувствия, и сейчас мне интересно, делает ли это меня бесчеловечной. Бессердечной. Нет, у меня есть сердце, и оно прямо сейчас бьется в моей груди, напоминая мне о ее жестоких действиях много лет назад. В моем сердце нет места для Грейси Тейлор. Миллер Харт слишком его поглотил.

«У всех нас есть выбор, — говорит Миллер, — и я сделал свой выбор. Ради этой девушки я бы прошел по недрам ада. Ты этого не сделала. Вот что делает меня достойным ее любви. Вот что заставляет меня заслужить ее».

Мои рыдания возвращаются в полную силу в результате его признания. Осознание того, что он любит меня, наполняет во мне пустоту чистой, могущественной благодарностью. Услышав, как он подтверждает, что он думает, что он достоин моей любви, все переполняется.

«Ты самодовольный придурок, — бурчит Грейси, — этот нахальщик Тейлор подлетает, чтобы поддержать ее.

— Грейси, дорогая, — восклицает Уильям.

«Нет, Уилл! Я ушла, чтобы уберечь ее от разврата, с которым столкнулась. Я скакала из страны в страну в течение восемнадцати лет, каждый день убивая себя, что не могу быть с ней. Что я не могла быть мамой! Будь я проклята, если он собирается ворваться в ее жизнь и бросить все мучительные моменты, которые я пережила за все эти годы, в дерьмо!

Перейти на страницу:

Похожие книги