С берега раздался автомобильный гудок. Наверху стоял старенький «Форд» Ричарда, а сам он махал им рукой из окна.
– Нам пора, – сказала Анна-Лиза и взяла подругу под руку, то ли чтобы помочь, то ли чтобы та не сбежала в последний момент. – Давай посмотрим, как далеко ты сможешь уехать.
Джейн забралась на заднее сиденье, перекрестилась и зажмурилась. Стало тихо. Русалка приоткрыла один глаз. Ричард и Анна-Лиза смотрели на нее.
– Что? Я никогда раньше не ездила.
– Тебе понравится, – сказал Ричард и включил зажигание.
Джейн завизжала.
– Джон, погоди, я помогу… Ой!
Картина с тихим бзыньком отделилась от стены. Джон качнулся на стремянке. Сьюзан вскинула руки:
– Все под контролем!
Стеттон вернул себе равновесие и нежно спустил картину на пол. Лорд Диглби перевел дыхание.
– Благодарю вас, Стеттон. Но прошу, прежде чем возвращать ее обратно, давайте дождемся Виктора. Картина довольно громоздкая для одного человека.
– Да, сэр.
Возникла пауза. Трое переглянулись. Шесть рук одновременно протянулись к холсту и замерли у самой рамы.
– Сэр, позвольте мне. Она тяжелая.
– Да, Стеттон.
Джон развернул картину. Сьюзан и лорд Диглби наклонились к ней.
– Есть! – прозвучало одновременно.
– Что там? Что? – Дворецкий, игнорируя этикет, перегнулся через раму.
В самом углу, поблекшая от времени, стояла дата: 1802 год. Джон расплылся в улыбке.
– Так… И что нам это дает? – спросил он.
– Ну-у… – протянула Сьюзан.
Она собиралась с мыслями, и вместо нее ответил сам лорд:
– Джонатан Диглби в то время носил титул, Джосайя Диглби был жив, а Эсмеральду еще не выдали замуж. Мой предок, Бенджамин Диглби, учился в Итоне и приезжал домой только на праздники. Англия предчувствовала войну с Наполеоном. Я ничего не упустил?
– Разве что… садовником в то время был Ричард Бушби, – сказала Сьюзан. – Не знаю, важно ли это.
– Мы пока не знаем, что важно, – мягко сказал лорд. – Поэтому важно все.
На улице что-то хлопнуло и заурчало. Джон выглянул в окно.
– К слову о Ричарде, сэр. «Форд» Ричарда Брэдли только что застрял… э-э-э… подъехал к замку. Полагаю, с ним мисс Белински.
Лорд Диглби улыбнулся в усы.
– Проводите их сюда, Стеттон. И распорядитесь насчет чая.
– Надеюсь, Мэри сообразит, что я имел в виду не лапсанг сушонг, – добавил лорд, когда Стеттон ушел.
– Ты уверена? Я нормально выгляжу? Никто не догадается?
– Поверь мне, Джейн, никому и в голову не придет, что ты русалка.
Анна-Лиза помогла подруге выбраться из машины и подвела ее к двери в замок. Джейн вертела головой, стараясь увидеть все и сразу, и спотыкалась на каждом шагу. Ричард взял ее под руку.
– Ты был прав. Все другое, – сказала русалка. – Но я помню эту дверь, это была дверь для слуг.
– Теперь она для всех, – сказала Анна-Лиза и позвонила.
Им пришлось подождать, пока Джон откроет дверь. Сквозь пуховик Ричард чувствовал, как дрожит Джейн, и уже жалел, что они уговорили ее на эту авантюру. Русалке было страшно.
Он ободряюще сжал ее руку.
Дверь распахнулась. Дворецкий отошел в сторону.
– Лорд Диглби ожидает вас, – сказал он, и Джейн шагнула через порог замка.
Все было по-другому и в то же время так же. Прошлое проглядывало сквозь настоящее на каждом шагу. Сама того не замечая, Джейн выпрямила спину и пошла семенящей походкой горничной, опустив глаза. Она знала этот путь, она проделывала его сотни раз и сейчас наверняка видела перед собой не паркет, а камни, прикрытые сверху коврами. Идущий впереди Стеттон превратился для нее в Браунса, пожилого мужчину с наметившейся лысиной, а яркие электрические лампы стали подсвечниками. В зале с семейными портретами Джейн остановилась. Как загипнотизированная, она смотрела на картину Гейнсборо.
– Он был жуткий, – прошептала она. – Безжалостный.
Джонатан Диглби взирал на нее сверху вниз и хмурил брови. По спине Анны-Лизы пробежал холодок.
– Он уже умер, – сказала она.
– Да. И я. – Она заметила лицо дворецкого и поправилась: – И я надеюсь, что он покоится с миром.
В бывшей оружейной было тепло. Мэри уже подала чай, и Сьюзан и лорд сидели в креслах и о чем-то беседовали. Глаза у обоих горели.
Лорд поднялся навстречу вошедшим.
– Добрый вечер, мисс Белински, мистер Брэдли. Слышал о вашей выставке в библиотеке, но, к сожалению, не застал.
Мужчины пожали руки, и лорд повернулся к русалке. Она застыла.
– Сэр, позвольте представить вам мою подругу, – сказала Анна-Лиза. – Лорд Диглби, это мисс Джейн Тейлор.
– Здесь?!
Громовой голос заполнил оружейную. Свет замигал, из старой люстры посыпались искры.
– Вон из моего дома! Воровка!
Призрак Джонатана Диглби сгустился посреди комнаты. Его рука протянулась к Джейн.
– Как ты посмела сюда явиться?!