Читаем Оглядываясь назад. 2022 полностью

И не ждите вы, пока всем нам будет плохо,

Земли ваши, земли наши в гибельном огне.


Неужели силы нет, это всё расстроить?

Неужели вам не важно, будет с чем страна?

Время есть, но очень мало, бурю успокоить.

Вы решайте поскорее, мудрость здесь нужна.


***

Город у моря


Красавица Одесса, ты боль и ты мечта,

Для нас родной твой облик важен -

Все наши памятники, все дома,

Каштаны в ряд, стоящие на страже.


Когда на чудных улицах твоих

Опять Одессы речь услышим?

Сегодня гнев наш не затих,

Мы верим — дух Отчизны выше.


***

Пришли такие времена

Из новостных лент: На пешеходной туристической улице Истикляль в центре Стамбуласовершен теракт


Пришли такие времена -

Смерть сеют в мирных городах.

Врагов не убивают так.

Зачем же кровь, зачем же страх?


Террор бессмыселен всегда,

Сегодня он вдвойне жесток.

Не остановят этот мрак -

То в бездну путь наш недалек.


***

Круги


Не думай — ничего не значишь ты,

Твой каждый шаг в сём мире отзовется.

От всех твоих шагов идут круги

И важен ритм, в котором сердце бьется.


Не станет нас, но отзвуки шагов

В делах иль детях будут длиться вечность.

Не надо думать, что ты в прах сойдешь,

Круги от нас уходят в бесконечность.


***

О фольклоре


Враг думает, что нас загнал в капкан,

И руки он довольно потирает.

А нашу поговорку — "..сам в яму попадешь",

Похоже, он пока не знает.


***

Главный закон


Не копи богатства в сундуках,

Не стремись достичь вершины власти,

На вершине — ветер в облаках.

Это всё лишь только призрак счастья.


Не уродуй "сладостями" душу,

Не ленись делиться добротой,

С тех времен, как вышла жизнь на сушу,

Ближним помогать — закон простой.


***

О таланте


Талантливые люди талантливы во всём

И враг из них опасный получился -

Соединяет он в творении своём

Талант с презрением к народу, где родился.


***

Не понять


На центральных каналах России

Кто вещает, порой не понять.

Иль любители "хайпа" резвятся

Иль агенты влиянья опять?


Есть ли силы, способные это,

Наконец-то, совcем прекратить?

Иль народ будет долго их видеть

И довольно неплохо кормить.


***

Крым

Навеяно стихотворением А.К.Толстого "Как чудесно хороши вы…" из цикла "Крымские очерки" 1856 год


Обволакивает нежно

Бриз морской с утра,

Небо ярко, безмятежно,

Светлая волна.


Гор молчание веками,

Узких улиц речь.

Нам завещано отцами

Это всё сберечь.


Чтобы силуэт фигур

Разных англичан

Наших улиц, наших гор

Вид не омрачал.


***

Сонаты улиц


Сонаты улиц слышно лишь зимой:

Рисунки стен деревья не скрывают,

Палитра ярче, свет с небес косой

И четкости им тени добавляют.


Лишь в этой зимней белой тишине

Понятна музыка архитектуры

И кошка за стеклом в окне

Уместна тоже — для фактуры.


***

Плач


Ой ты, доля, наша долюшка,

Трудная дорожка,

Ой ты, горе, наше горюшко,

Дай вздохнуть немножко.

Не тяни ты свои рученьки,

Не гляди во след,

Дай увидеть небо чистое,

Отдохнуть от бед.


***

Чуда не будет

О выборах в США


Перестаньте уповать,

Что случится чудо.

Ждать, кто будет во главе

Чуждой нам страны.

Всем давно пора понять -

Счастье не оттуда,

Важно, что сумеем сделать

Здесь и только мы.


***

Юбилейное


Никто не обещал златые горы,

Читали плохо Ленина закон.

До коммунизма все пути не скоры,

Людей исправим и настанет он.


А так как это трудно исполнимо,

Жить надо с тем, что есть сейчас.

К мечте прийти порой недостижимо,

По крайней мере, опыт есть у нас


7–8 ноября


***

Стая


Вытягивает соки из Украины стая,

Задача вековая — весь русский мир сломать.

Им не важны потери, земля нужна пустая,

Плацдарм готовят, чтобы Россию разорвать.


Поэтому снаряды слать стая не устанет,

Под лозунгом свободы всех гонит на убой.

Мы знаем исторически — победы день настанет,

И стихнет, как бывало, воинственный их вой.


***

Загадки


Это кто такой влюбленный в роль Наполеона?

Это кто поднаторел в пьесах вне закона?


Это кто играет рьяно демократа роль?

Это кто сгубил сто тысяч, бросив с ходу в бой?


Это кто отдал на откуп всю свою страну?

Это кто в поклоне рабском спину изогнул?


Продолжать так можно долго, всё — не ерунда.

Если дальше будет "в топе", будет всем беда.


***

О ментальности


Перестаньте нас пугать холодом в "Европах",

Не в ментальности российской зла другим желать.

Нам не нужен ежедневный крик об их заботах,

Прекратите злобность к миру в нас всех насаждать.


Нам важны свои проблемы, лучше и решения,

Что сложнее уж, конечно, чем обзор их бед.

Напрягитесь, дорогие, делайте движения,

Чтоб в конце тоннеля каждый видел яркий свет.


***

Рецепт


Чтоб "сварить" себе страну, возьмите поколенье,

Соль добавьте, что сосед — самый злейший враг,

Поперчите, мол, тогда кончатся мученья,

Если все богатства вам сдать за просто так.


Сверху надо бросить то, чем вы управляете,

Алкоголик, наркоман очень подойдёт.

Крышку плотно подгоните — силу пара знаете,

Огонька добавьте в меру и "обед" вас ждет.


***

О памяти


Опять на полях Украины

Слышна иностранная речь,

Направлены вновь махины

Наш мир вековечный стереть.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия