– И потом, – продолжил он, несколько успокоившись, – речь сейчас вообще не о России идет. Я еду в Ванино, чтобы долг перед своими товарищами выполнить. Отдать им последнюю честь и вернуть их останки на родную землю. Так уж получилось, что они остались лежать в чужой земле, и земля эта русская.
– Ваших товарищей, Като-сан, никто на чужую землю не звал, – с явной злобой в голосе в нашу «веселенькую» беседу вклинился старпом. – Сидели бы себе на своих островах – ничего с ними не было бы. На чужой кусок рты поразевали! Пол-Азии оттяпали, миллионы положили! До Сингапура дошли!..
– Господин Ежков! – оборвал его Като. – Вы не сингапурец, а русский. Это не мы вам, а вы нам войну объявили. Помните об этом, пожалуйста! И мои боевые товарищи ни шагу по русской земле не сделали. Я в плен в Манчжурии попал, а это, если я не ошибаюсь, вовсе даже не Россия.
– Ну да! – продолжал злиться старпом. – Манчжурия – это деревня под Токио!
– Не надо в это дело еще Китай приплетать, – попытался разрядить обстановку капитан Кротов. – Давайте лучше помянем боевых товарищей Като-сан и вообще всех, кто с войны не вернулся.
Мы невесело выпили.
– Като-сан, а вы как останки собираетесь перевозить? – осторожно спросил я.
– Вы же видели ящики.
– Да, видел. Я хотел сказать, в виде чего? Праха? Или просто заборы грунта из могил сделаете?
– А почему вас это интересует?
– Просто так. Я в газетах про подобные мероприятия читал много раз. Наши же ветераны регулярно в Хабаровск и Иркутск летают, останки перевозят. Но я не знаю, как именно это делается.
– Из Хабаровска и Иркутска наши ветераны вывозят прах, – грустно сообщил Като.
– Прах? То есть сожженные останки, что ли?
– Там, прямо на местах захоронений, наши ветераны складывают ритуальные костры в синтоистском стиле, сжигают в них заборы грунта с останками, потом помещают золу в урны и вывозят. Такая процедура, простая и печальная.
– А почему на месте кремируют? Не лучше ли на родине? Для родственников, по крайней мере, как-то ближе…
– На родине лучше, конечно, – согласился Като, – но значительно дороже.
– Дороже?
– Конечно. Ведь из Хабаровска и Иркутска урны самолетом вывозят – обычным, пассажирским. Значит, есть ограничения в весе багажа. Чем багаж тяжелее, тем платить больше надо. А наши пенсионеры, хотя и побогаче русских будут, тоже ведь не миллионеры. То есть проблема чисто финансовая. Грунт с костями, да будет вам известно, Минамото-сан, намного тяжелее праха.
– Но в вашем случае, как я понимаю, все по-другому. Вы ведь на этом теплоходе будете останки вывозить.
– Верно, – кивнул Като и пристально посмотрел на меня. – Будем вывозить.
– Значит, в весе багажа вы не сильно ограничены? Раз морем едете, а не по воздуху.
– Не сильно.
Като всем своим видом показал, что продолжать разговор на эту тему со мной он не намерен.
– Семенко! – крикнул Кротов, которому явно не нравилась наша импровизированная разборка. – Хлебыч! Ну где там твое хваленое совгаванское мясо?
– Подавать? – осторожно уточнил, высунувшись из двери кухни, повар, не осмеливавшийся вторгаться в серьезный разговор, но, судя по бегающим глазкам, явно бывший в курсе его содержания и течения.
– Давно пора! И про белугу не забудь!
Две официантки принялись разносить блюда с мясом и рыбой. Като рукой подозвал к себе повара.
– Тебя как зовут?
– Егор Глебович, – заискивающе ответил кок.
– Имя с отчеством себе оставь, – буркнул Като. – Фамилия твоя как?
– Фамилия моя Семенко.
– Хохол?
– Русский.
– А чего тогда фамилия такая?
– Обычная фамилия, советская…
– Ладно, пускай будет советская. Хотя и украинская, конечно, что бы ты мне ни говорил. Ты, Семенко, говорил, кисель у тебя есть…
– Был. Я его для нижних варил.
– Киселя хочу!
– Сейчас пошлю вниз, может, у них осталось еще.
– Пошли!
– Есть!
Повар моментально испарился подальше от греха, который в данном случае представлял грозный таможенный брокер.
– Что, по русскому киселю соскучились, Като-сан? – выдавил из себя растерянный Ганин.
– Я, господин Ганин, настоящий кисель пил только один раз. Понравился он мне очень!
– Настоящий?
– Из ягоды. Зимой сорок девятого на пересылке в порту в Ванино я заболел воспалением легких. Вместо того чтобы домой плыть – у меня тогда срок уже закончился, – я попал в советский лазарет. Госпиталь там так назывался. Так мне тетя Зоя из дома банку киселя принесла. Теплый был еще, ягодный…
– А из чего?
– Из ягоды.
– Понимаю, – кивнул Ганин. – А называлась она как? Малина там или брусника?..
– Ягода называлась «ягода», – ответил Като. – Тетя Зина так и сказала: кисель из ягоды. А малина и брусника – это совсем другое. Они у нас там дикие росли, и мы их собирали – и малину, и бруснику.
– А в лагере, Като-сан, все больше баландой, небось, питались? – ехидно спросил старпом-патриот.
– Баланда, пшено, перловка, черный хлеб с опилками. Кисель, правда, тоже варили, но крахмала совсем не было. Так что русские нам на черном хлебе кашу липкую, жидкую, но тягучую готовили, чуть сахара туда клали и киселем называли.
– Вот, наверное, гадость была! – заметил Ежков.