Читаем Охотник за судьями полностью

— Да. — Балти вздохнул. — Это все мне известно.

— Еда на столе. Я пойду побуду с ним.


Балти, мрачный, сидел за столом. Бартоломью побывал на рынке в Нью-Хейвене и слышал, как там толкуют про двух англичан — грабителей могил, что сорвались с Восточного утеса и погибли.

Балти застонал:

— Вот кем меня запомнят люди. Разорителем индейских могил!

— А этот человек, что завел вас в ловушку. Он называл себя мистер Макрель, верно?

— Саймон Макрель. Сволочь.

— Мы не употребляем подобных слов за столом, — заметила миссис Кобб. — И вообще не употребляем.

— Прошу прощения.

— Как он выглядел? — спросил Бартоломью.

— Крупный. Толстый. Большие кустистые брови и цветущие от рома щеки.

— Что такое «цветущие от рома»? — заинтересовался Мика.

— Это когда кровеносные сосуды лопаются под кожей. Получаются красные следы, похожие на паутинки.

— От злоупотребления крепкими напитками, — добавила миссис Кобб.

— Это же мистер Уильям Джонс, — сказал Мика.

Бартоломью и миссис Кобб переглянулись.

— Мы этого не знаем, сын, — сказал отец.

— У него брови как кусты. И все лицо цветущее от рома.

— Довольно, парень! Ешь.

— Кто это Уильям Джонс? — спросил Балти.

— Почтенный горожанин. И я сильно сомневаюсь, что такой важный человек станет заниматься подобными делами — заманивать людей в западни по ночам.

— А почему вы пошли к нему в западню, мистер Балти? — спросил Мика. — Разве не глупо так поступать?

— Мика, не разговаривай так со старшими, — осадил его отец.

— Ты же сам назвал их глупцами.

— Сейчас получишь оплеуху.

— Ну-ну, — вмешался Балти. — Я совсем не обиделся. Да, Мика, это было глупо. Но видишь ли, полковник Ханкс знал, что это западня, и мы…

— Попали в западню?

— Ты очень похож на отца. Мы как раз приперли мистера Макреля к стенке, но тут, как бы это сказать, ситуация вышла из-под контроля, если можно так выразиться. Расскажите мне еще про этого Уильяма Джонса.

— Это не мог быть он, — сказал Бартоломью.

— Все равно.

— От праздных разговоров добра не бывает.

После ужина Балти отвел Бартоломью в сторону:

— Сегодня мой друг попросил меня принести бритву. Он хотел перерезать себе горло. Может, его покалечил и не ваш почтенный горожанин. А может, именно он. В любом случае это совсем не праздные разговоры, так ведь? Поэтому прошу — расскажите мне про Уильяма Джонса.


— Ну что, принес?

— Нет. Но я все обдумал. И я принесу тебе бритву, если ты именно этого хочешь.

— Да.

— Очень хорошо. Вижу, Благодарна пополнила твой запас виски. Дай глотнуть.

Ханкс вручил Балти бутыль.

— Она провела у меня целый час. Растирала мне ноги. Милая девушка.

— Да, милая. Кстати, Бартоломью сегодня был на рынке в городе. Слышал пересуды про двух англичан, которые упали с утеса и разбились насмерть, пытаясь ограбить индейские могилы.

— Как приятно, когда о тебе говорят.

— Да, я так и думал, что ты обрадуешься. Я еще кое-что узнал. Кто такой наш мистер Макрель. Это некий Уильям Джонс.

Ханкс поразмыслил.

— Уильям Джонс, который женился на дочери Итона?

— Он самый.

— Джон Джонс служил под началом Кромвеля. Полковник кавалерии. Отличился. Женился на сестре Кромвеля. Вдове. Джонс был одним из представителей в Верховном суде в сорок девятом году. И одним из тех самых судей. Вместе с Уолли и Гоффом.

— А!

— Его арестовали и казнили одним из первых. Все свидетели говорят, что он держался достойно. Его сын Уильям прибыл в Бостон в шестидесятом году на борту «Благоразумной Мэри». Вместе с Уолли и Гоффом.

— Так он, значит, тот самый Уильям Джонс!

— Это доказывает, что у него есть мотив.

— Неужели все население Новой Англии состоит в родстве с цареубийцами?

— Кто рассказал тебе про Джонса?

— Мика. Я описывал внешность нашего мистера Макреля. Брови и красные от выпивки щеки. И мальчик запищал: «Да это же мистер Джонс!» Его папа и мама не очень обрадовались.

— Я думаю. Мы и так уже доставили им хлопот. Джонс — заместитель здешнего губернатора.

— И впрямь почтенный горожанин.

Ханкс уставился на свои ноги:

— Черт побери эти палки — не желают ходить. Что угодно отдал бы сейчас, лишь бы нанести визит заместителю губернатора.

— Я много кому из здешних хотел бы нанести визит. Включая Дэвенпорта и его убийцу-крестника.

Балти передал Ханксу то, что рассказала ему миссис Кобб.

— Вот потому она и пришла в церковь в тот день.

— Боже милостивый, — сказал Ханкс. — Бедняжка.

— То же она сказала про тебя, когда я сказал, что ты просишь бритву. «Бедняга». Потом она пошла и битый час растирала тебе ноги, чтобы подбодрить. И ни словом не обмолвилась ни тебе, ни мне о том, что ей довелось пережить. Если ты все еще жалеешь себя, я принесу бритву.

— Нет. Погоди пока.

Глава 22

Integendeel

У Пипса болели ноги. Он уже больше часа стоял, взгромоздившись на колесо телеги, — ждал, когда начнут вешать некоего Тернера, разбойника с большой дороги, за кражу драгоценностей на сумму четыре тысячи пятьсот фунтов. За пользование колесом Пипс уплатил владельцу телеги шиллинг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения