Читаем Olvido – Забвение полностью

Саша заложил руки за спину, как арестант, и опустил голову.

– Вы это зря, – улыбнулась Катя.

– Ведите, ну! – приказал Саша.

Девушка вздрогнула и, слегка приподняв платье, пошла вперед.

– Финита ля комедия. Финита! Нас всех растащили в разные стороны. Вместе мы были силой, представляющей угрозу. А порознь нас будет легче сломать. Только зачем все это? Вам-то, Катя, это все зачем? – раздраженно спросил он.

Она не ответила, а лишь ускорила шаг.

– 17 —

Утром Светлана проснулась позже обычного. Головная боль, которая донимала ее всю ночь, так и не прошла. Светлана потерла виски, силясь вспомнить то, что было с ней вчера, но не смогла. В голове была звенящая пустота. Светлана встала, подошла к окну и, обнаружив, что проспала дольше обычного, разозлилась.

– Спала, как слон, до обеда. Ужас какой…

– Сон – лучшее лекарство, – улыбнулся Валерий и, внимательно глядя на жену, спросил: с тобой все в порядке? Как ноги?

– Нормально, – проговорила она. – Ноги, как ноги, а вот голова раскалывается на множество малюсеньких частичек. Со вчерашнего дня болит…

– Голова? – удивился Валерий. – Вчера у тебя голова не болела…

– Как не болела? Ты же мне сам приносил таблетку цитрамона, – разозлилась Светлана. Валерий усадил ее на кровать и спокойно сказал:

– Послушай меня, только не перебивай. – Светлана кивнула, зажав голову руками. – Со всеми нами творится что-то странное после исчезновения ребят…

– Ты хочешь сказать, что у меня не все дома? – спросила Светлана растерянно.

– Светка, я просил не перебивать, – миролюбиво проговорил Валерий. – Милка с Игорем видели за рекой снежные горы. Мы все видели восход и закат одновременно. Даже сделали фото, чтобы запомнить это событие. А ночью от фотографий осталась кучка пепла. Тебе стало плохо, помнишь?

– Что-то припоминаю, – не совсем уверенно ответила Светлана.

– Тебе это все не приснилось. Это все было наяву. Ты так расстроилась, что не могла даже ногами передвигать. Я тебя на руках отнес в спальню. Уложил, укрыл и уснул…

– Раньше меня? – засмеялась Светлана.

– Ну, ты же знаешь, что подушка – это для меня все! Зато, я встал уже давно, с первыми петухами. А ты вот больше суток проспала.

– Как это? – вскрикнула Светлана.

– Уснула в пятницу, а проснулась в воскресенье, – объяснил Валерий.

– Я тебе не верю. Включи телевизор, – приказала она.

– Пожалуйста, – улыбнулся Валерий, щелкая кнопкой пульта. – Зачем мне тебя обманывать? Подумала бы своей головой. Мы с ребятами радовались, что ты спишь. Сон ведь лечит. Мила твердо была уверена, что ты встанешь совершенно другим человеком, забыв про все горести, свалившиеся на нас. А ты нам высказываешь претензии в знак признательности. Благодарю за такое радушие, дорогая Светуля…

– Перестань бубнить, как старый дед. У меня и так голова трещит. Пойдем лучше чай пить, – сказала она.

– Вот, это я понимаю. Это слова мудрой женщины, которую я обожаю, – Валерий поцеловал жену в щеку. – Пойдем на террасу. Мы там стол накрыли на свежем воздухе…

Мила вернулась домой, когда самовар был уже почти пустым.

– Где пропадала с утра пораньше? – поинтересовался отец.

– Пап, мам, Игорек, а у тети Тамары Дашенька – дареная, прелесть просто. Она лежит в кроватке, укрытая небесно-голубыми кружевами, – затараторила Людмила.

– Кто? – в один голос спросили все.

– Дашенька – дочка у тети Тамары. Милая такая. Просто пупсик резиновый. Прелесть, прелесть. А кружева ей Матрена Власьевна подарила, – пояснила Мила.

– Кто? – вскрикнула Светлана.

– Мат-ре-на Вла-сь-ев-на, – заикаясь, прошептала Мила. – A-а, что-о?

– Вспомнила, – выдохнула Светлана, прижав руки к груди.

– Что? – все семейство уставилось на нее с нескрываемым любопытством.

– Мы же все к бабке Матрене пошли, когда поиски мальчишек закончились… – сказала Светлана.

– И не побоялись к этой колдунье идти? – испуганно спросила Мила.

– Не побоялись, дочка, – в голосе Светланы прозвучали нотки грусти. – Нам было все равно у кого искать ответ на наши вопросы. Нам мальчиков найти хотелось. Мы не верили, что пропали они без вести… А Матрену все ясновидящей считают… Вот мы и пошли… Матрена не колдунья вовсе. Она просто одинокая женщина. Мы не ожидали, что она еще и красавица. Прямо дама статная, светская из другого века, не то, что мы, тетки деревенские…

– Так уж и деревенские? – улыбнулся Валерий. – Мы же с тобой в городе познакомились. Да и образование у тебя приличное – инженер – технолог. Какая же ты деревенская?

– Тут не в образовании дело, – отмахнулась Светлана. – У иного может и пять образований быть, а все равно – деревня. Культура должна быть внутри каждого из нас. Мне кажется, что внутренняя культура, интеллигентность и еще что-то даются с молоком матери. Посмотри, ведь все мы разные. А Матрена поразила нас какой-то внутренней статью. Она двигалась не так, говорила не так, как мы, а…

– Как старуха, – добавил Игорь.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги