Читаем Они хотят быть как мы полностью

Но поначалу Джареду тяжелее давались буквы и цифры. Прошло еще несколько лет, прежде чем ему поставили диагноз «дислексия». Он попал в «Голд Кост» в рамках программы помощи детям с трудностями обучения. Никаких скидок по учебе не предполагалось. Только обещали, что его определят в малочисленные классы, где преподают специально обученные учителя и наставники. Мои родители с радостью ухватились за такой шанс. Они никогда не говорили о том, как нашли способ заплатить за все это. Думаю, не обошлось без второй закладной и кучи долгов. Но тогда, в классе мисс Бекки, Джаред просто не мог поспевать за мной.

– Мисс Бекки меня не любит, – сказал он однажды после уроков. Его огромные глаза наполнились слезами, и по щекам потекли большие капли.

– Конечно, любит! – Я схватила его за руку и погладила по волосам.

– Нет, – ответил он. – Я не такой, как ты.

Я не знала, что сказать, поэтому просто прижала к себе теплое тельце брата, стараясь не заплакать вместе с ним. Тогда я впервые осознала, что мы – разные. И, возможно, будем расти, не имея одинаковых любимых блюд, вкуса в книгах или оценок за успеваемость. Эта мысль пугала, я с ужасом думала о том, что наши маленькие жизни могут разойтись в любой момент, без предупреждения. «Неужели это только начало?» – задалась я вопросом.

Но мы были так похожи зелено-карими глазами-блюдцами и отвращением к майонезу. Мы оба обожали звезды – благодаря папе. С годами наше внешнее сходство становилось все более очевидным. Единственное, что мешало назвать нас близнецами, – это разница в возрасте. Наши темные волнистые волосы завивались в одних и тех же местах. Даже руки покрывались одинаковыми веснушками, которые мы каждое лето превращали в созвездия. «Из одного теста сделаны, – говорила мама. – Две стороны одной медали».

И теперь я смотрю на брата и вижу все те годы, что он провел в попытках догнать меня, перепрыгивая через барьеры, слишком высокие для него, все ради того, чтобы произвести впечатление на учителей вроде мисс Бекки, попасть в «Голд Кост», подружиться в школе с такими ребятами, как Брайс. Я вдруг осознаю, как это, должно быть, утомительно – пытаться угнаться за Джилл Ньюман. Так же, как для меня было утомительно стараться идти в ногу с Шайлой Арнольд.

– У тебя получится, – говорю я. – Ты не завалишь биологию. Может, получишь «удовлетворительно», но все само собой выправится к концу выпускного года. – Я лихорадочно пытаюсь вычислить, каков будет его средний балл, если он с небольшой помощью сдаст на отлично экзамен в этом семестре. В файлах Игроков наверняка найдется ключ к билетам по биологии или, по крайней мере, учебное пособие. Нынешняя тройка не слишком сильно повлияет на его общий средний балл в конце второго семестра одиннадцатого класса, когда это действительно имеет значение.

– Тебе легко говорить, – бормочет он, пока Диана ставит перед нами гигантские тарелки. Джаред поднимает липкую стеклянную бутылку с сиропом и поливает свою стопку оладий густой сладкой струйкой.

– Не так-то уж и легко. Ты даже не представляешь, как много помогали мне.

– О, неужели? И кто же тебе помогал?

Внезапно чувство голода меня покидает, и яичница на моей тарелке начинает казаться блевотиной.

– Игроки… – Я пытаюсь придумать, как ему это объяснить. – Просто…

Я замолкаю. Клянусь, я чувствую вибрацию телефона в кармане. Рейчел. Я достаю телефон под столом, чтобы проверить, но на экране пусто. Призрачные сирены. «Где она сейчас? – мелькает мысль. – Почему не отвечает?» Я убираю телефон обратно в карман и перевожу взгляд на Джареда, вспоминая, что мы обсуждали и почему мы здесь.

– Ну же, Джилл. Что такое? – Он смотрит на меня, вскидывая бровь.

Что-то переворачивается во мне, и я чувствую острую потребность рассказать ему все, предупредить о том, что его ожидает, пусть даже это полностью противоречит правилам. Но к черту правила! Рейчел нарушила их, и мне это помогло – по крайней мере, на какое-то время. То, что она до сих пор не ответила на мое сообщение, возможно посчитав его стрелой жалости, выпущенной в ее сторону, не имеет сейчас ровно никакого значения. Мой брат должен знать, что его ждет. Может быть, не все, но хотя бы самые азы.

– На следующей неделе, – начинаю я, – ты получишь приглашение вступить в сообщество Игроков. Очень скоро тебе все станет понятно. Но… имей в виду, что это гораздо больше, чем вечеринки и лучший столик за обедом. Игроки – это стиль жизни. Своего рода закрытый клуб. Я состою в нем. Как и Никки. И Шайла тоже. Он существует в «Голд Кост» десятки лет, и каждый год мы принимаем новых девятиклассников. Теперь подошла твоя очередь. Тебя выбрали.

Он складывает руки на груди и откидывается на спинку сиденья, пытаясь скрыть возбуждение, но, похоже, не представляя себе цельной картины.

– И как это поможет мне с биологией?

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Что скрывает ложь. Триллеры

Священная ложь
Священная ложь

Жестокая и обнадеживающая история об опасностях слепой веры и силе веры в себя.Кевинианский культ отнял у семнадцатилетней Минноу Блай все: двенадцать лет ее жизни, ее семью, ее способность доверять. А когда она взбунтовалась, отнял и ее руки. Но теперь Пророк погиб, а Община сожжена дотла. Окровавленная и истерзанная Минноу – основная свидетельница происшествия – оказывается в тюрьме для несовершеннолетних. Ее саму и ее близких подозревают в многочисленных преступлениях. Минноу вынуждена забыть все, чему ее учили в Общине, чтобы выжить за решеткой. ФБР предлагает девушке сделку: долгожданная свобода в обмен на честный рассказ о той ночи. Но она никогда и ни за что не скажет всей правды о смерти Пророка. Что же скрывает Минноу Блай?Великолепно написанный, захватывающий и пронизанный искорками неожиданного юмора, этот шокирующий дебют идеально подходит для почитателей книг Эмили Мердок «Если ты найдешь меня» и Новы Рен Сума «Стены вокруг нас», а также для поклонников сериала Orange is the New Black.

Стефани Оукс

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги