Читаем Ореолла полностью

Мой голос разлетелся по помещению, отскакивая от каменных стен эхом. Сторожа соскочили и растерянно уставились на меня. Один из них опомнился, обнажил меч и успел сделать шаг, как стрела вонзилась ему в грудь. Я молниеносно вытянула еще одну стрелу.

Сторожа замялись. Меткий выстрел охладил их пыл, и они смекнули, что я реальная угроза. А кому хочется умирать?

– Что тебе надо? – заикаясь, спросил один из них.

– Мне нужен кузнец. И как вы понимаете, я без него не уйду.

– Тогда ты нам не оставляешь выбора. Если мы не вступим с тобой в бой, нас убьет правитель и гнев падет на наши семьи. Взять ее. – Он потянулся за мечом.

Стрела вмиг его настигла. Двое кинулись на меня с мечами. Одного убила стрела, другого пришлось уложить с помощью ножа. Все произошло быстро.

Увидела на поясе у одного из охранников связку ключей, отстегнула и направилась в сторону двери с квадратным окошком. Подобрав ключ, открыла замок и распахнула дверь.

В маленькой, освещенной очень тусклым светом, каменной комнате, на соломе сидел кузнец. Его ноги и руки были окованы цепями.

– Ты кто? – спросил он, пытаясь разглядеть меня в полумраке.

– Ореолла. Я пришла, чтобы освободить тебя.

– Ореолла? Ореолла лучше, чем палач.

Я села на корточки, стала подбирать ключи от замков. Мне удалось освободить кузница, и мы поспешили добраться до нужного нам коридора и железной двери.

Один из ключей, добытых Зараном, подошел к замочной скважине. Открыв дверь, мы быстро проскользнули в нее, и я закрыла на ключ с внутренней стороны. Мы преодолевали коридоры, отворяли двери и наконец, наткнулись на комнату, где находились емкости с лямками и маски с трубками.

Кузнец быстро разобрался что и как, и вот через несколько минут мы уперлись в каменную стену с полукруглыми проемами, перекрытыми толстыми решетками. Разыскав рычаг, подняли решетки: поспешили пройти их, как они сами опустились.

Я сделала вывод, что снаружи тоже можно было открыть проход. Мимолетом кинув взгляд на стену, и ничего не заметив, устремилась за кузнецом, чтобы не потерять его из вида.

Со всеми этими штуками для подводного плавания ощущала себя скованно и неповоротливо. Но скинуть снаряжение не торопилась. Я не знала, насколько опасно выплывать на поверхность и решила лучше не рисковать.

Проплыв достаточно далеко, все же освободилась от ненужного груза и выплыла на поверхность. Лодки видно не было. Кузнец тоже высвободился, и теперь мы плыли по течению реки, вглядываясь в темноту.

Вскоре увидела лодку, качавшуюся на волнах вблизи берега. Велев кузнецу подождать, поплыла первой.

В лодке сидел Заран и улыбался. Дав сигнал, я выползла на берег и ждала кузнеца. Сердце яростно колотилось, дыхание сбилось. Прохладный ветерок бросал в дрожь. Но это было неважно. Главное – все получилось.

Как только уселись в лодку тут же налегли на весла. Течение ускоряло движение.

– Я рад тебя видеть, – продолжая улыбаться, промурлыкал Заран. – Как все прошло?

– Как по маслу. Ты прав, удача на нашей стороне, – еле справляясь с дрожащим голосом ответила и подставила лицо темному небу, чтобы поблагодарить Богов за помощь. Почему-то я была уверена, без их помощи не обошлось.

На рассвете мы достигли судна. Поднявшись на борт, снялись с якоря и отправились в открытое море, где нас никто уже не смог догнать.

– Я так полагаю, теперь я обязан выковать для тебя зачарованное оружие? – спросил кузнец, приблизившись ко мне. – Это плата за спасение.

– Да. Я должна убить колдуна.

– Что ж, я знал, что рано или поздно за мной придут. Раз час настал, то нам нужно брать курс на остров Медуз. Только там я смогу выковать нужное тебе оружие. Мне понадобиться девяносто дней для работы.

– Будет так, как ты скажешь.

– Что со мной сделаешь, когда получишь оружие?

– Ничего. Пойдешь, куда посчитаешь нужным. Я не собираюсь тебя удерживать.

– Я рад, что все так сложилось. Сделаю для тебя оружие. Душу в него вложу и знания.

– Вот и отлично. Внизу есть свободные каюты. Если хочешь кушать, съестные запасы в хозяйственной части. Но вначале проверь в камбузе. Может Ястреб чего-нибудь приготовил. Я пойду, пообщаюсь с друзьями, – завидев Ястреба, сразу же перекинула внимание на него. Кузнец, поняв, что мне пока нет до него дела, отправился восвояси, а я пошла на встречу к Ястребу.

– Как я счастлив вновь тебя видеть, – обнял меня он и крепче прижал к себе. Я ощутила, что он слегка дрожит.

– Разве ты сомневался?

– Нет что ты! Я просто не находил себе места. Я так понимаю, ты освободила кузнеца?

– Да, все нормально.

– И с тобой тот человек, который навещал меня на постоялом дворе?

– Да. Его зовут Заран. Мы подружились во дворце. Он тоже прибыл во дворец с целью освободить кузнеца. И честно сказать, без его помощи вряд ли у меня что-нибудь получилось бы.

– Видишь, твой круг друзей растет, – слегка взгрустнул Ястреб.

– Разве это плохо? – удивленно посмотрела на него.

– Да, нет, не плохо. Так и должно быть. Ладно. Ты, наверное, голодна? – вновь повеселев, спросил он.

– Еще не успела проголодаться. Я поужинала во дворце.

– Вообще-то, уже утро. Пора завтракать.

– Хорошо, давай выпьем горячего чая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика