Читаем Ореолла полностью

Рафила большую часть времени проводила в камбузе, колдуя над очередным блюдом. У нее хорошо получалось. Еда была вкусной, а похвала вводила ее в краску. Заран часто ей помогал, а мы не отвлекали их своим присутствием.

Мы с Ястребом подолгу засиживались в каюте. Мне нравилось учиться читать, писать. Я схватывала все на лету, как говорил Ястреб. К нему с каждым днем я все больше проникалась чувствами. Тонула в его нежном взгляде. Обожала, когда он что-то мне объяснял и поражалась его терпению. У меня бы точно не хватило терпения, а он улыбался, шутил, отчего я хохотала и вновь принимался объяснять. Учеба сопровождалась страстными поцелуями. Иногда мы фантазировали: воображали наше будущее в ярких насыщенных тонах.

На пятые сутки мы достигли берегов Шаданского государства. Встав на якорь вдали от порта, я, Ястреб и Заран отплыли на шлюпке к берегу.

Спрятав шлюпку между прибрежных, невысоких скал, мы отправились в город Вотовея, где, по словам пирата, жили вполне добродушные жители. Правитель этого государства был строгим, но не жестоким и поэтому торговые суда часто заходили в город с целью торговли и бартерных сделок.

Когда мы попали в пригород, то поняли, что не так уж город добродушен и приветлив. В городе творилось нечто схожее с хаосом. Жители спасались бегством не понятно от кого. Были не разговорчивы и грубы. Дети плакали, женщины кричали на них и мужей. Мужчины хватались за головы, не зная, что им делать.

– Пошлите в центр города. Возможно, нам удастся выяснить причину столь странного поведения людей, – предложила я.

– А может лучше убраться отсюда. Чует мое сердце – здесь не обошлось без вмешательства колдуна. Сейчас у всех государств одна проблема – это колдун. Даже войны прекратились, – взволнованно оповестил Заран.

– Нет, нам нужно запастись хотя бы водой. Мы не сможем выходить в море с пустыми бочками.

– Ореолла права. Нужно продолжать путь, – согласился со мной Ястреб.

– Склады с провиантом не в центре. Как правило в порту, – не сдавался Заран.

– Заран, если ты против прогулки, так и скажи. Можешь остаться в порту. Я хочу посмотреть, что здесь происходит.

– Извини, Ореолла. Не знаю, что на меня нашло.

– Я тебя понимаю, не извиняйся. Ты боишься увидеть жестокость, насилие и прочее, представляя, что такое же может твориться и в твоем городе. – Я вздохнула. – Тебе надо возвращаться к жене и оберегать ее от колдуна.

– От колдуна не спастись, – удрученно заявил он, устремляя взгляд вдаль.

Мы шли по грязным улицам. Ветер трепал, закручивая все, что попадалось на пути. Казалось, ему нравилось играть разбросанными вещами: лоскутами ткани, видимо от одежды, бумагой и прочим мусором. Чем дальше входили в город, тем меньше людей нам встречалось. Зато мы увидели людей в черных плащах с масками на лицах. Они убивали горожан, вламывались в жилища, в торговые павильоны и прочие постройки, круша все на пути. И им никто не противился. Они творили что хотели, оставаясь безнаказанными.

– Ничего не понимаю. Почему правитель не защищает город, ведь у него есть воины? Неужели испугался банду грабителей? – поражаясь увиденному, возмущалась я.

– Что могут сделать воины? Им с колдуном не справиться, – сник Заран. – Когда же все это закончится, – вздохнул он и опустил голову.

– Ах ты изверг! – прорычала я.

Убийца тащил за волосы сопротивляющуюся девушку в сторону постройки. Я скинула лук, наложила стрелу. Стрела вмиг настигла его. Девушка, поняв, что свободна, вскочила на ноги, кинулась бежать. Завидев впереди людей в черных масках, резко развернулась и теперь неслась по направлению к нам. Ее одежда была порвана. Лицо в крови. В глазах безумство. Просто жесть. Я передернулась, представив себя на ее месте. Ярость накрыла меня сполна.

Ястреб скинул лук. Заран вытащил из ножен кинжал.

Мои стрелы летели в разных направлениях, метко поражая цель. Ястреб тоже не промахивался. Кинжал Зарана раз за разом взлетал в воздух и впивался в людей в масках.

Заслышав призыв горлопана, разбойники спешили на помощь товарищам. Центральная улица постепенно покрывалась черными трупами. Но людей в масках было слишком много и нам пришлось отступить. У меня и у Ястреба кончились стрелы, а вытаскивать их из трупов не было возможности.

Заприметив небольшой деревянный домик, защищенный снаружи тонкими листами железа, мы поспешили укрыться в нем. Люди в масках приближались.

Вдруг в деревянном полу что-то шевельнулось, затем приоткрылся люк. Я поняла, что в доме есть подземный ход или погреб.

Следующее событие меня вовсе поразило. Из люка высунулась рука, в которой был колчан со стрелами. Я схватила стрелы и, не поблагодарив за помощь, кинулась к окну. Ястреб присоединился ко мне. Заран подавал нам стрелы. Рука невидимого человека вновь высунулась и положила еще два колчана со стрелами.

Люди в масках отступили, но выйти нам не давали. Они решили уморить нас голодом и жаждой, раз не получилось выкурить огнем и дымом. Хорошее оказалось укрытие. По крайней мере, мы еще были живы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика