Читаем Орфоэпический словарь грамматических форм русского языка. Лексический минимум полностью

авария [аварijа] (сущ., ж.р., ед.ч.), аварии [аварiи], аварии [аварiи], аварию [аварijу], аварией [аварiij], об аварии [аварiи]


аварии [аварiи] (сущ., мн.ч.), аварий [аварij], авариям [аварijам], аварии [аварiи], авариями [аварijами], об авариях [аварiaх]


автобус [афтобус] (сущ., м.р., ед.ч.), автобуса [афтобусa], автобусу [афтобусу], автобус [афтобус], автобусом [афтобусaм], об автобусе [афтобусе]


автобусы [афтобусы] (сущ., мн.ч.), автобусов [афтобусaф], автобусам [афтобусaм], автобусы [афтобусы], автобусами [афтобусaми], об автобусах [афтобусaх]


автор [афтaр] (сущ., м.р., ед.ч.), автора [афтaрa], автору [афтaру], автора [афтaрa], автором [афтaрaм], об авторе [афтaре]


авторы [афтaры] (сущ., мн.ч.), авторов [афтaрaф], авторам [афтaрaм], авторов [афтaрaф], авторами [афтaрaми], об авторах [афтaрaх]


адрес [адрiс] (сущ., м.р., ед.ч.), адреса [адрiсa], адресу [адрiсу], адрес [адрiс], адресом [адрiсaм], об адресе [адрiсе]


адреса [адриса] (сущ., мн.ч.), адресов [адрисоф], адресам [адрисам], адресов [адрисоф], адресами [адрисами], об адресах [адрисах]


активный [активныj] (прил., м.р., ед.ч., какой?), активного [активнaвa], активному [активнaму], активный [активныj] / активного [активнaвa], активным [активным], об активном [активнaм]


активная [активнajа] (прил., ж.р., ед.ч., какая?), активной [активнaj], активной [активнaj], активную [активнуjу], активной [активнaj], об активной [активнaj]


активное [активнaе] (прил., с.р., ед.ч., какое?), активного [активнaвa], активному [активнaму], активное [активнaе], активным [активным], об активном [активнaм]


активные [активные] (прил., мн.ч., какие?), активных [активных], активным [активным], активные [активные] / активных [активных], активными [активн], об активных [активных]


актёр [актjор] (сущ., м.р., ед.ч.), актёра [актjорa], актёру [актjору], актёра [актjорa], актёром [актjорaм], об актёре [актjоре]


актёры [актjоры] (сущ., мн.ч.), актёров [актjорaф], актёрам [актjорaм], актёров [актjорaф], актёрами [актjорaми], об актёрах [актjорaх]


актриса [актрисa] (сущ., ж.р., ед.ч.), актрисы [актрисы], актрисе [актрисе], актрису [актрису], актрисой [актрисaj], об актрисе [актрисе]


актрисы [актрисы] (сущ., мн.ч.), актрис [актрис], актрисам [актрисaм], актрис [актрис], актрисами [актрисaми], об актрисах [актрисaх]


альбом [ал’бом] (сущ., м.р., ед.ч.), альбома [ал’бомa], альбому [ал’бому], альбом [ал’бом], альбомом [ал’бомaм], об альбоме [ал’боме]


альбомы [ал’бомы] (сущ., мн.ч.), альбомов [ал’бомaф], альбомам [ал’бомaм], альбомы [ал’бомы], альбомами [ал’бомaми], об альбомах [ал’бомaх]


анализ [аналiс] (сущ., м.р., ед.ч.), анализа [аналiзa], анализу [аналiзу], анализ [аналiс], анализом [аналiзaм], об анализе [аналiзе]


анализы [аналiзы] (сущ., мн.ч.), анализов [аналiзaф], анализам [аналiзaм], анализы [аналiзы], анализами [аналiзaми], об анализах [аналiзaх]


апельсин [апил'син] (сущ., м.р., ед.ч.), апельсина [апил'синa], апельсину [апил'сину], апельсин [апил'син], апельсином [апил'синaм], об апельсине [апил’сине]


апельсины [апил'син] (сущ., мн.ч.), апельсинов [апил'синaф], апельсинам [апил'синaм], апельсины [апил'сины], апельсинами [апил'синaми], об апельсинах [апил'синaх]


апрель [апрел’] (сущ., м.р., ед.ч.), апреля [апрелjа], апрелю [апрелjу], апрель [апрел'], апрелем [апрелiм], об апреле [апреле]


аптека [аптекa] (сущ., ж.р., ед.ч.), аптеки [аптеки], аптеке [аптеке], аптеку [аптеке], аптекой [аптекaj], об аптеке [аптеке]


аптеки [аптеки] (сущ., мн.ч.), аптек [аптек], аптекам [аптекaм], аптеки [аптеки], аптеками [аптекaми], об аптеках [аптекaх]


арестовывать [аристовывaт’] (гл., н.в., кого? что? за что? арестовывать преступника, арестовывать имущество, арестовывать за преступление) арестовываю [аристовывajу], арестовываешь [аристовывaiш], арестовывает [аристовывaiт], арестовываем [аристовывaiм], арестовываете [аристовывaiте], арестовывают [аристовывajут], арестовывал [аристовывaл], арестовывала [аристовывaлa], арестовывало [аристовывaлa], арестовывали [аристовывaли], арестовывай [аристовывaj], арестовывайте [аристовывajте]


арестовать [арiстават’] (гл., с.в., кого? что? за что? арестовать директора, арестовать продукцию, арестовать за убийство) арестую [аристуjу], арестуешь [аристуiши], арестует [аристуiт], арестуем [аристуiм], арестуете [аристуiте], арестуют [аристуjут], арестовал [арiставал], арестовала [арiставалa], арестовало [арiставалa], арестовали [арiставали], арестуй [аристуj], арестуйте [аристуjте]


аудитория [аудиторijа] (сущ., ж.р., ед.ч.), аудитории [аудиторiи], аудитории [аудиторiи], аудиторию [аудиторijу], аудиторией [аудиторiij], об аудитории [аудиторiи]


аудитории [аудиторiи] (сущ., мн.ч.), аудиторий [аудиторij], аудиториям [аудиторijам], аудитории [аудиторiи], аудиториями [аудиторijами], об аудиториях [аудиторijах]


афиша [афиша] (сущ., ж.р., ед.ч.), афиши [афишы], афише [афишэ], афишу [афишу], афишей [афишыj], об афише [афишэ]


афиши [афишы] (сущ., мн.ч.), афиш [афиш], афишам [афишaм], афиши [афишы], афишами [афишaми], об афишах [афишaх]


Перейти на страницу:

Похожие книги

Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали

Пьер Байяр (род. в 1954 г.) — автор почти двух десятков книг, специалист по литературоведческому эпатажу и знаток психоанализа, преподаватель университета Париж VIII. Его «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» — это весьма неожиданные соображения о чтении. Вместо стандартной пары «читал-не читал» — он выделяет несколько типов общения человека с книгой: ее можно пролистать, узнать содержание от других, а иногда, наоборот, хорошо прочитанную книгу можно начисто забыть. Пьер Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах, и предлагает способы выйти из положения с честью. Он убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

Пьер Байяр

Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука