Читаем Ороро полностью

Она опустила голову, утирая толстой трясущейся рукой хлынувшие слезы, которые больше не могла сдерживать.

Ороро засуетился. Мэриэль слышала, как он поспешно налил из большого кувшина на тумбочке свежей воды в стоявшую там же кружку и топтался теперь вокруг нее, не зная, с какой стороны подойти. Наконец, он коснулся ее плеча, снял шляпку и дотронулся до виска, и вдруг стало легче. Давящая боль в груди рассосалась, как и звенящий от слез туман в голове. Мэриэль удивленно посмотрела на Ороро. Тот пялился в ответ – помрачневший, серьезный, поджимал губы и молчал. Мэриэль нашла в кармане носовой платок, высморкалась, положила обратно и взяла кружку воды, которую Ороро ей предложил.


– Я думала, тэйверы отправились в Нижний мир, а те, кто не успел, рассыпался в пыль. Какого шмака ты выжил?

Немного успокоившись, Мэриэль вытащила один из нижних ящиков большого шкафа с посудой. Достала запрятанную бутылку ореховой настойки. Откупорила, сделала один большой глоток и окончательно пришла в себя, пока Ороро тщательно наводил какое-то заклинание на комнату.

– Ну, прости. – Он тоже заметно успокоился и почти приобрел прежнее нахальное выражение лица. – Немножечко промахнулись с проклятием – оно обошло полукровок, а я полукровка.

Мэриэль уселась в большое кресло, не сводя с Ороро внимательного взгляда.

– Я наколдовал заклинание тишины, – сказал тот, указав на слабо мерцающие символы у двери. – Мы можем говорить, не беспокоясь, что нас услышат. Расскажи мне, что было, когда я ушел. Как Ингрэм… Как его схватили.

– Ищейки нашли тела пропавших, – задумчиво начала Мэриэль. – Составили портрет убийцы и рассказали Хорею. Я была рядом, когда он делился этим с Ингрэмом, а Ингрэм, видать, сложил два на два, да так в лице переменился, что Хорей заподозрил неладное. Он силой вырвал из Ингрэма воспоминания. Ингрэм хоть и понял, что ты убийца, до последнего не хотел тебя выдавать. Защищал. Видать, что-то повредилось в его рассудке, все сыном тебя называл, – неторопливо, с мстительным наслаждением проговорила Мэриэль.

Поникший Ороро с каждым ее словом словно бы съеживался, крылья его совсем скукожились за спиной, хвост свернулся вокруг лодыжки.

– Как смеешь ты после всего, что натворил – что сделал с Анн! – так нагло заявляться сюда и спрашивать, где он, будто бы тебя это и впрямь волнует? – Мэриэль снова не сдержала слез. Голос ее звенел от нарастающей злости. – Ингрэм столько сделал для тебя! А ты воспользовался его добротой и сбежал как ни в чем ни бывало, едва шанс подвернулся, совсем не подумав, что с ним сделают, когда узнают о твоих преступлениях!

– Неправда! – не выдержал Ороро.

– Еще какая правда!

– Ты ничего не знаешь! Я никогда бы!.. Ингрэму никогда бы не навредил! Я собирался вернуться! Я знал, что с ним случилось, что-то плохое, – он обнажил левое предплечье, на котором чернел символ на языке богов, – но ничего не мог тогда сделать, а сейчас, я, наконец, здесь! Я жил в Нижнем мире, терпел презрение и ненависть своего народа из-за того, что я полукровка! Я учился всему, что могло пригодиться, и искал способ вернуться сюда! Не для того я прошел через весь этот путь, чтобы выслушивать твои упреки! Скажи мне, где он, шмакова старуха!

Ороро больно схватил Мэриэль за плечи и здорово тряхнул.

– В р-рудниках у Д-Диких земель, – заклацала зубами Мэриэль.

Ороро, опомнившись, резко остановился. Лицо его страдальчески скривилось.

– Если еще жив, – добавила Мэриэль. – Давненько от него вестей не было.

– Он жив, – как можно тверже сказал Ороро и осторожно отпустил ее. – Я вытащу его, Мэриэль, и уведу в спокойное безопасное место.

Мэриэль всплеснула руками.

– Совсем ополоумел? Если тебя обнаружат – объявят охоту и убьют! Да и вдруг ты снова кого-нибудь сожрешь?

Она прикусила язык, взгляд невольно метнулся к двери, пробежался по окну.

Убежать не удастся, но, может, она успеет закричать, позвать на помощь? Разве это не ее долг? Разоблачить этого убийцу, чтобы никто больше не пострадал? Но что если этим она разозлит его, и он разнесет всю таверну вместе с находившимися там людьми?

Ороро вздохнул.

– Не собираюсь я приниматься за старое, не бойся. Тогда я не знал, что со мной происходит и как это остановить, но теперь – знаю и умею это предотвратить. Я всего лишь хочу найти Ингрэма. Я узнаю, где он, в любом случае, но если ты поможешь мне, будет проще и быстрее. – Он медленно сжал свою руку в кулак и разжал, внимательно разглядывая ее. – Ингрэм избавился от клятвы, да?

– Ты про ту штуку у него на руке? – Мэриэль растерялась. – Да, он… кажется, выжег, точно, у него был ожог. Хорей еще говорил, что-то о клятве хозяина и слуги, и что Ингрэм прислуживал тебе.

– Он мне не прислуживал, я просто не знал тогда никакой иной клятвы, – процедил Ороро и поднял на нее яростный взгляд. – Более того, он сам на этом настоял, чтобы я мог переместиться к нему в любой момент, но когда ему понадобилась моя помощь, я не смог сделать ничего!

– Так ты в самом деле… – Мэриэль не договорила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме