Воздух вокруг Гусштальфабрик был насыщен смрадом, и не было никакой возможности оградить от него внутренние помещения дома. Густые клубы маслянистой копоти вызывали увядание цветов, чернили фонтаны, покрывали жирным слоем оранжереи. Иногда Альфред просто не мог ничего разглядеть сквозь стекла своего «гнезда». Во все комнаты проникал черный дым, пачкая только что выстиранные салфетки и белье, прежде чем прачка успевала покинуть дом. Но этим дело не ограничивалось. Альфред устанавливал на заводе все более громоздкое оборудование, и работа паровых агрегатов сотрясала фундамент его дома. Берта не могла держать посуду на буфете: все, что она ставила туда после завтрака, к обеду оказывалось разбито. По-видимому, Альфред не придавал значения бытовым неудобствам: он гордился своим домом и, к досаде жены, стал даже домоседом. Когда однажды Берта в присутствии одного из друзей мужа пожаловалась Альфреду по поводу разбитой посуды, тот ответил (и преданный друг записал его слова в назидание потомству): «Стоит ли горевать из-за каких-то фарфоровых тарелок; я заставлю клиентов возместить убыток». А когда Берта попросила мужа увести ее из дому хотя бы на один вечер, чтобы побывать на концерте, Альфред резко возразил ей: «Прости, это невозможно! Я должен следить за тем, чтобы мои трубы непрерывно дымили. Когда я услышу завтра грохот моего кузнечного молота, его звуки будут для меня более приятной музыкой, чем игра всех скрипок мира».
17 февраля 1854 года Берта родила хилого и болезненного мальчика. Безмерно радуясь появлению наследника, Альфред даже не обратил внимания на слабое здоровье ребенка. Он назвал сына в честь своего отца и самого себя Фридрихом Альфредом. Чтобы торжественно отметить рождение маленького Фрица Круппа, Альфред присвоил его имя самому шумному паровому молоту завода. Обслуживая также и вновь введенную ночную смену, кузнечный молот «Фриц» гремел все сутки напролет. Это доконало Берту. В отчаянии она начала стонать, хватаясь за голову, и жаловаться на свое здоровье и с этого времени до конца жизни уже не выходила из-под опеки врачей. Альфред был полон глубокого сочувствия к жене. Он посылал Берту на курорты для лечения минеральными водами, приглашал к ней лучших берлинских специалистов.
В сущности, у супругов почти не было общих интересов. С отвращением вспоминая свою жизнь в Эссене, Берта Свысока смотрела на тех, кого называла «заводчиками», и в своих письмах к мужу ограничивалась сплетнями и мелочными жалобами. Она порхала с одного фешенебельного курорта на другой, завязывая непрочные, случайные знакомства, наживая мелких врагов.
В диалогах между супругами наши симпатии всецело на стороне Альфреда. Хотя он способен был вывести любого из терпения, все же следует признать, что он действительно работал как вол, действительно отказывался от важных деловых встреч ради свиданий с женой. В бесконечном потоке своих писем и записок на имя жены Альфред неизменно обращался к ней с самыми теплыми словами: «дорогая и любимая», «дорогая Берточка», «дорогая и самая лучшая из Берт», «дорогая старушка». В эти ранние годы семейной жизни Альфред был неизменно ласков и по отношению к своему сыну. «Поцелуй Фрица от меня покрепче!» — просил он Берту, если ребенок находился у матери. Всякий раз, когда мальчика привозили в Рур, отец был в восторге и записывал о нем каждую мелочь.
Однако практически Альфред был в лучшей форме именно тогда, когда оставался один. В это время он, безусловно, тосковал, зато чувствовал прилив творческих сил и, вдыхая тошнотворный заводской воздух, быстро оживал. Литейные цехи, кузнечные горны, беспорядочно нагроможденные кучи шлака и пыльного кокса — все это было его подлинной семьей, и в иные моменты он сам это ясно сознавал: «Я всегда рассматривал завод как свое собственное дитя, притом дитя благовоспитанное, поведение которого доставляет отцу радость. Кто, в самом деле, не хотел бы проводить как можно больше времени с таким ребенком!» А вот Берта не хотела, и это порождало разногласия в их семье. Альфред не мог уступить, Берта — тоже. Так они постепенно отдалялись друг от друга.