Читаем Ошейник для Лисицы (СИ) полностью

— Думаю, не стоит пренебрегать советом крестьян, Ренар… Лучше убраться отсюда поскорее, раз тут происходит такое.

— Потом будет погоня… Наверняка.

— Надо сделать так, чтобы её не было. А если будет, то мы устроим им засаду.

На этом мы порешили, потушили костёр, убрали следы нашего присутствия и отправились к гиенам.

Территория гиен не была окружена холмом и располагалась в низине, похожей на отпечаток гигантской лапы. В отличие от лис, ночью гиены не спали. Повсюду горели факелы, постоянно кто-то ходил, почти все были вооружены. Было ясно, что этот клан куда более агрессивный, нежели лисы.

— А не много ли их там?

— Проникнуть надо вон туда, — Флёр указала на небольшое приземистое здание. — Патрули обходим. Если они поднимают тревогу, лучше сразу убегать: их воины всегда в состоянии боевой готовности. Ренар, ты всё понял?

— Ты это мне рассказывала? Спасибо, всё понятно.

— Тогда удачи, напарники. За мной.

Нобль проверил, легко ли вынимается меч из ножен; я заранее подвинул пару метательных ножиков, чтобы при надобности достать их ещё быстрее обычного. Мы вдвоём, пригибаясь, поспешили за лисицей.

Флёр вела нас окружными тёмными путями, стараясь чаще прижиматься к стенам. Мы полностью повторяли её путь, стараясь не отставать, хотя она передвигалась достаточно стремительно. Своё оружие она постоянно держала наготове. И она смогла нас провести так ловко, что ни один стражник нас не заметил. Наконец она прижалась к стенке тюрьмы, проверила местность на наличие гиен и указала мне на дверь. Я молча и быстро сделал своё дело и впустил их внутрь. Потом я вошёл и закрыл дверь обратно, потому что это могло сохранить нам некоторые преимущества. Мы втроём оказались в длинном коридоре, который заканчивался лестницей, ведущей вниз. Тут Флёр остановилась.

— Нобль, ты остаёшься здесь, если что — оказываешь сопротивление. Мы вернёмся через десять минут, просто стой на стороже, чтобы никто не шёл к нам. Понятно?

Лис кивнул и вытащил меч. Выбрал себе угол и остался там ждать в засаде. Меня лисица потянула за жилетку и кивнула в сторону лестницы. Не мешкая, я отправился за ней.

— Ренар, — сказала она, как только мы спустились.

— Что?

— Ты знаешь, куда мы сейчас попадём. Там мне понадобится твоя помощь. Но она может понадобиться и тебе.

— Ты хочешь сказать…

— Да. Раз Тардиф знает, что мы с ним связаны, он обязательно засунет его в мою камеру.

— Хорошо…

— Имей в виду — рядом с ней со мной может случиться что угодно. Могу стать агрессивной, могу просто сдаться. Я не знаю, почему это происходит, — наверно, какая-то магия.

— Это всё твоё сознание, Флёр.

— Неважно, — она остановилась. — Важно то, что, если я буду угрожать твоей жизни, ты должен постоять за себя. А возможно — даже убить меня.

— Флёр, ты прекрасно знаешь, что я тебе не ровня, — я грустно вздохнул. — Но я постараюсь.

— Не бойся, это будет недолго, — она погладила лапой каменную кладку стены коридора, по которому мы шли, и продолжила свой путь. Но тут она подёрнулась, и её шаг начал слабеть. Будто что-то прижимало её сверху, она слегка согнулась и продолжала идти дальше. Её шаг из размашистого стал мелким и суетливым, она стала хвататься за стены. Наконец она опёрлась лапой об очередную дверную раму и ухватилась за ошейник.

— Надо же… Всё ещё помню. Ублюдки…

— Флёр? — я был немного обеспокоен её состоянием, хотя предчувствовал его.

— Ничего не изменилось… Я всё помню, — она оттолкнулась и снова продолжила идти. До конца темницы оставалась два поворота, я это чувствовал. Зайдя за предпоследний, она вдруг упёрлась спиной в стенку и стала дёргать на себе ошейник. Я быстро успокоил её, но это не вернуло её в прежнее состояние, и, зайдя за последний поворот, она уселась у угла и тихонько, а потом и навзрыд расплакалась.

По крайней мере, она не хотела меня убить. А время, отведённое нам Ноблем, уже подходило к концу. Я быстро вызволил из запястья заколку и вскрыл замок. Я приоткрыл дверь только слегка, чтобы лисица не увидела той черноты, что увидел я. Внутри царил непроглядный мрак, настолько плотный, что даже дышать становилось тяжело. Взяв факел, я оставил Флёр, чтобы найти предателя.

Камера была сырой и неуютной; я прошёл совсем немного, освещая перед собой небольшой пятачок земли. Через пару шагов я наткнулся на противоположную стенку, и тут кто-то сзади меня, брякая цепью, попытался ударить, но промахнулся. Арен даже меня не задел, хотя я был уверен, что это было довольно сложно. Лис попытался сделать ещё один удар, но я умело схватил его за цепь наручников.

— Вот мы и встретились. Не ожидал?

— Ренар? — тут я увидел, что он закрывает глаза, а потом различил стёжки проволоки на его веках.

Перейти на страницу:

Похожие книги