– Магистр Уэлти в Уикдон до сих пор не вернулась. А остальные участники… – Рассказать ей о Джейме значит лишить сна; так обременить мать он не может. – Здесь полным-полно народу, и все хотят победить. А если мы проиграем, мне никогда не стать алхимиком, и Маргарет вечно будет несчастна, и мы останемся без дома, и в довершение всего, по-моему, Мад меня ненавидит.
– В твоей сестре нет ненависти к тебе.
Уэс морщит нос.
– Я все слышу.
– А я ничего и не говорил!
– Я слышу, о чем ты думаешь, – укоризненно объясняет она. – У Мад множество причин злиться, и на тебе ей удобно срываться. Я не говорю, что кто-то из вас прав. Просто так обстоит дело.
– Но я не понимаю, почему на
Она вздыхает.
– Мад на все готова ради тех, кого она любит. Как и ты. Но завоевать ее любовь нелегко. В сердце у нее хватает места лишь немногим. А ты… Ты любишь всех, кого встречаешь.
– И при этом она считает меня эгоистом.
– Это она так говорит. А на самом деле в тебе избыток идеализма. Ей кажется, что чужих людей ты ценишь так же высоко, как своих близких.
– И вовсе я
– Знаю. Но ты не облегчаешь ей задачу, не даешь увидеть это.
– А я думал, ты любишь меня, – хмуро бурчит он.
– Люблю, потому и объясняю все это. Сосредоточься на том, что сейчас зависит от тебя. Делай свою работу и доверься Богу – он позаботится об остальном. Ты нужен нам, – она делает паузу. – Ты нужен Маргарет.
– Скорее, это она нужна мне.
Тяжесть ее последующего молчания ему не нравится. Не внушает доверия.
– Она славная девушка, – говорит она.
– Ты серьезно? – Он разражается лающим смехом. – Мама, ты же знаешь, что она не сумистка.
– Ну, лишь бы была не против церковного брака. А детей она любит?
– Твою ж… – бормочет он.
– Не выражайся, Уэстон.
– Прости, прости, – он проводит пятерней по волосам. – Но должен сказать, вряд ли она… в общем, думаю, я не в ее вкусе.
– Чепуха. И вообще, я всего лишь дразню тебя. Просто будь к ней добрым, хорошо? Бедняжке не помешает друг. Неужели ее мать даже не пишет?
Уэс прижимается головой к стеклу телефонной будки.
– Нет. Ничего. Будто исчезла.
– Что же это за мать, если так поступила со своим ребенком? Пусть даже и настолько взрослым, чтобы позаботиться о себе! Никого не следует вот так оставлять в одиночестве.
О том же самом он думал бесчисленное множество раз. Он до сих пор гадает, чего же натерпелась Маргарет, если при виде материнского кабинета ей до сих пор становится дурно. Однако он не знает, хватит ли ему сил – и денег, – чтобы поощрить возмущение своей матери.
– Да уж. Вот почему ей необходимо, чтобы весь клан Уинтерсов оказал ей поддержку. Вы приедете посмотреть охоту?
– Не знаю, выдержу ли я это зрелище, но я буду там.
– Отлично, – Уэс медлит. – Знаешь, я по тебе соскучился.
– О, a thaisce. Мы ведь скоро увидимся. Просто старайся изо всех сил. А сестра простит тебя, что бы ни случилось. Мы переживем.
– Очень на это надеюсь. Я… я не хочу больше ранить вас. Хочу, чтобы вы были счастливы. Понимаю, последние несколько лет выдались трудными, и знаю, что в том числе и по моей вине. Я был плохим сыном, но…
В трубке слышится ее резкий вдох.
– Уэстон, не смей! Я каждый день горжусь тобой. И если и расстраиваюсь, то лишь потому, что волнуюсь за тебя. Прошли уже годы с тех пор, как я видела тебя улыбающимся как прежде, до смерти отца. Не знаю, удавалось ли мне хоть раз уговорить тебя высказать мне все, что у тебя наболело с тех пор, и я…
В том-то и дело: не удавалось ни разу. Он не хотел ее тревожить, но никогда не задумывался о том, что он, замыкаясь в себе, делает хуже ей.
– Мам, прошу, не плачь, – хрипло говорит он в трубку. – Слышать этого не могу.
– Порой ты так напоминаешь мне его. Я знаю, он тоже гордился бы тобой.
– Спасибо. Это много значит.
– Я люблю тебя. Значит, увидимся в конце недели?
– И я тебя люблю. До встречи.
В трубке становится тихо. Уэс не знает, когда сможет говорить с матерью, не испытывая чувства, будто у него рвется сердце. Не знает, когда наконец начнет считать, что поступает правильно, или станет человеком, заслуживающим гордости родителей. А пока мама права – так же права, как Маргарет. Пока они не победят, он ни черта не сможет сделать даже для тех, кого любит, а тем более для целой страны.
Так что он сосредоточится на том, что ему подвластно. Расшифрует записи Ивлин. Посрамит Джейме Харрингтона. Вложит в руки Маргарет безжизненное тело того самого хала.
А потом у них с Маргарет будет все, что они захотят. Уэсу остается лишь гадать, принесет ли это им истинное счастье. Как только вернется Ивлин, придется так много решить. Если уж начистоту, он не уверен, что выдержит обучение у такого черствого и холодного человека, как Ивлин, – и удержит ли язык за зубами, увидев женщину, испортившую жизнь Маргарет.
22