Читаем Особое приглашение полностью

Когда он наконец освободился и грохнулся на землю, то он уже знал, что на нём живого места нет, а утром будут сплошные синяки. Во время падения он обо что-то ударился головой, и его череп буквально взорвался болью. Он смутно спрашивал себя, нет ли переломов, и надеялся, что среди публики найдётся врач. Он успел с благодарностью ощутить чьи-то сильные руки, которые подняли его с земли, и после этого потерял сознание.

Поскольку нештатные ситуации и падения были на родео нередки, ярмарку всегда оснащали временным пунктом оказания первой помощи. Это была простая палатка с парой коек. Был и врач – городской доктор, который на «Три Кантри» всегда занимался подобными ситуациями.

Одри, Бетти и Джесс рванули с трибуны к палатке. Когда Одри увидела, как двое ковбоев несут потерявшего сознание Бойда, то она почувствовала, что во-вот упадёт в обморок. Рот Бойда был открыт, руки безвольно болтались. Из раны над глазом текла кровь. Он выглядел так ужасно, что она подумала, что он мёртв. Когда у неё перед глазами всё поплыло, она ощутила руку Бетти на своём плече.

– С ним всё будет хорошо, Одри, я уверена, – сказала она, но её голос прозвучал не очень-то убедительно.

Они не знали, сколько времени простояли перед палаткой. Наверное, не так долго, как им показалось. Ковбои из «Трёх Б» столпились возле Джесса неподалёку от девушек. Их тихие, обеспокоенные голоса долетали до Одри. Они тоже считают, что он мёртв, подумала она, и на её глазах выступили слёзы. Я должна была его остановить! Я не сказала ему, что люблю!

Наконец из палатки вышел врач. Он увидел обеспокоенные лица, узнал Бетти и улыбнулся.

– С ним всё в порядке. Немножко побит, но ничего не сломано. Ему просто нужен покой, чтобы всё залечить. Но я хочу вас предупредить. Завтра он будет чувствовать себя просто отвратительно.

Ковбои радостно загомонили. Одри почти упала от облегчения и благодарности. Бетти инстинктивно обняла её.

– Пойди к нему, Одри. Нам надо отвезти его домой. Я сейчас пригоню машину.

Одри вытянула ключ из кармана джинсов, отдала его Бетти и пошла к Бойду.

Палатку освещала керосиновая лампа. Остро пахло лекарствами. Бойд лежал на одной из коек, скрестив руки на груди. Одри робко приблизилась к нему. Когда она его разглядела, из её груди вырвался приглушённый крик. Она никого ещё не видела в столь плачевном состоянии. Рана над глазом перестала сочиться кровью и начала опухать. Правая брючина была обрезана до бедра, обнажив ободранную кожу и запекшуюся кровь. Кожа была ободрана и на руке, которая запуталась в узде. Бойд не шевелился, и страх подступил ей к горлу. Она дотронулась до его плеча и прошептала:

– Бойд? – Ответа не последовало, и она тихонько потрясла его за плечо. – Бойд?

Его веки дрогнули. Он закашлялся и открыл глаза.

– Привет, дорогая, – пробормотал он и застонал. – Боже, голова лопается от боли!

– Голова болит? – вскричала она. – Какое счастье, что не случилось ничего худшего! Я думала… Я думала, что ты мёртв!

– Ну нет! Я, конечно, слегка измочален, но совершенно жив! По крайней мере мне так кажется…

– Ох! – Одри опустилась на колени перед койкой и прислонила голову к его груди. До этого момента она держала себя в руках, но теперь начала плакать. – О Бойд, я думала, что ты мёртв!

– Не плачь… Я в порядке.

– Нет, ты не в порядке! Может, ты завтра умрёшь! Любой, кто делает такие глупости, может погибнуть!

Как ни плачевно Бойд себя чувствовал, он всё же сумел улыбнуться.

– Ты должна была стать медсестрой, Одри. Ты так умеешь ободрить больного!

– Как мог ты сделать такую ужасную глупость?

– Я показал отличную езду! Иногда случается, что всадник запутывается. Не плачь! Пожалуйста, успокойся и помоги мне подняться.

Одри резко вскинула голову.

– Бойд, тебе надо в больницу.

– Никакой больницы. Доктор сказал, что у меня ничего не сломано!

– Как он может знать наверняка? Тут ведь нет рентгена! И у тебя могут быть внутренние повреждения. Я думаю…

– Чёрт побери, дорогая, не надо думать. Просто помоги мне встать и отвези меня домой!


Когда пикап подъехал к дому, оказалось, что вокруг припарковано множество чужих автомобилей, а дом просто залит огнями. Бойд застонал.

– Наверняка в доме полно гостей. Как обычно в вечер ярмарки. Я не хочу отвечать на бесконечные глупые вопросы! Бетти, зайди посмотри, что там делается.

Бетти, которая вела машину, выключила мотор и открыла дверцу.

– Я мигом.

Дорога от Аква Линды тянулась, казалось, вечно. Одри знала, что Бойду хуже, чем он признаёт. Он вздрагивал на каждой неровности шоссе, пока они ехали. И тем не менее категорически отказывался ехать в больницу.

– Мне бы так хотелось помочь тебе хоть чем нибудь, – сказала она беспомощно.

– Просто будь со мной. Ах да, ты ещё могла бы меня поцеловать. Это лучшее лекарство!

Она улыбнулась и нежно поцеловала его в щёку.

– Обещай, что ты скажешь, если тебе будет по-настоящему плохо. Никаких страданий втихомолку.

– Договорились.

Бетти вернулась и открыла переднюю дверцу машины.

– Все собрались в зимнем саду. Я думаю, мы сможем незаметно провести больного в спальню.

Перейти на страницу:

Все книги серии SILHOUETTE ROMANZE

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература