Элли выправила машину, чтобы та могла продолжить путь. Последние несколько дней она с помощью Кейт конструировала прототип. Ему не доставало грации устрицеловок её матери – те напоминали крабов и казались почти живыми. Зубчатые шестерёнки были на виду, многочисленные конечности подёргивались при движении, как лапки заполошного паука. Он опять перевернулся, и неподалёку взвыл многоголосый стон.
– Не везёт, мисс.
Трое малышей смотрели с безопасного расстояния, разрываясь между любопытством, которое вызывала у них машина, и страхом перед Элли.
– Если хотите, можете подойти поближе. Я не привидение.
– Но ты впрямь похожа на привидение, мисс, – крикнул один из ребят.
– И не надо звать меня «мисс». Мне тринадцать.
– Что оно делает, мисс?
– Оно предназначено, чтобы разрыхлять почву. Чтобы помочь растениям расти, – прибавила Элли. Механизм снова завалился.
– Мисс, а это правда, что нам осталось жить всего две недели? – спросила одна маленькая девочка.
– Нет! Где ты такое услышала?
– Моя мама говорит, что тогда закончится вся еда.
– Ну, даже если б это была правда, мы бы не прямо сразу умерли. От голода умирают долго.
Один маленький мальчик разревелся.
– Заводишь новых друзей, как я погляжу.
Элли повернулась к Сифу, а затем крутанулась от него прочь, вздёрнув подбородок. Они не разговаривали с тех пор, как он разбухтелся тогда в пабе на выходных.
– Постой, я с новостями! – воскликнул он. – Я весь день плавал вокруг острова. Тот корабль с чёрным парусом, который мы видели, – лодка Харграта? Он уплыл.
– Уплыл? Но с чего ему уплывать?
Сиф пожал плечами:
– Ты же говорила, что толпа набросилась на него. Должно быть, он перетрусил и сбежал.
– Или отправился обратно, чтобы привести Инквизиторов, – проговорила Элли, поглаживая подбородок.
– Они вряд ли ему поверят. Он безумен. Так что хорошая новость, правда?
Элли подозрительно сощурилась.
– Я на тебя по-прежнему сердита. Это вовсе не искупает твоего поведения в субботу. Постой, что ты…
Она взвизгнула, когда парень утянул её на землю.
– Тсс, – зашипел Сиф. – Там на краю поля что-то следит за нами.
Элли вывернулась из его хватки.
– Это один из Семи Стражей, – сказала она, вставая и отряхиваясь. – Телохранителей Кейт. Он защищает меня от Инквизиторов и странных мальчишек.
– И не слишком хорошо справляется со своей работой… Я только что повалил тебя на землю.
– Наверное, он не счёл тебя очень опасным, – заметила Элли, и Сиф нахмурился. Трое детей подтянулись поближе, чтобы поглядеть на незнакомца.
– Но я очень грозный, – Сиф зарычал на детей как волк. Они покатились со смеху. Парень покосился туда, где в тени дерева стоял Страж – тёмный латный доспех с плащом и безликая зеркальная личина. – Как он видит сквозь эту маску?
Элли задумчиво оглядела телохранителя.
– Там, в Городе, Алтимус Ашенхолм изобрёл особое стекло, через которое можно смотреть только в одном направлении – и всего-то нужно нанести на обычное стекло тонкий слой серебра. Инквизиторы использовали его в помещениях, где допрашивали людей, чтобы подозреваемые не могли видеть, кто с ними говорит.
– Алтимус Ашенхолм – какое дурацкое имя, – бросил Сиф.
– Он был маминым наставником, – проговорила Элли. – Хотя она была намного умнее его, – поспешно прибавила она. – Я последнее время часто о нём думаю, потому что он изобрёл способ получать азот из воздуха.
Она терпеливо ждала, когда Сиф спросит, что такое азот, но он, похоже, не слушал.
– Азот можно использовать в качестве удобрения для растений. Если б только я могла сообразить, как Ашенхолм это делал… Ты знаешь, я думаю, у меня было несколько его журналов, вот только я оставила их в подводной лодке…
– Это что? – спросил Сиф, указывая на воткнутый в почву высокий цилиндр – сбоку три циферблата, поршневый насос, наверху торчат шесть сопел.
– Это для распыления удобрения на полях. Когда я разберусь, как получать удобрение из воздуха, вот сюда я его и помещу.
– А сейчас что там внутри?
– Птичий помёт.
Сиф вздохнул.
– Разумеется. Так эти машины должны улучшить урожай? Янссен думает, что народ примется есть друг дружку к концу следующего месяца.
Элли присела на корточки, чтобы завести почвообрабатывающую машину.
– Надеюсь, что улучшат, если у меня наконец получится заставить их работать.
Машина прошла небольшой круг, а затем кувырнулась. Элли застонала.
– Но, что важнее, мне нужно обсудить с Кейт, в чём у неё затык с даром. Эй, нельзя ли потише?
Дети сгрудились, чтобы изучить распылитель помёта, они хихикали и пихались, пытаясь получше всё разглядеть.
– Когда я использую свои силы, мне становится дурно. – Сиф прижал ладонь к животу. – И на меня накатывает усталость. Может, и с ней так же.
– Постой, – воскликнула Элли. – Вот оно! Может быть, ты сможешь помочь!
– Я?
– Ты всё это время учился, как овладеть своим даром, – ты можешь научить её.
Сиф в ужасе уставился на неё.
– Но нельзя, чтобы она узнала, кто я на самом деле. И как бы то ни было, мои силы совершенно иные, чем у неё, – и кто знает, сходно ли они работают?
Элли помассировала голову, собираясь с мыслями. Дети продолжали хихикать.