– Благодаря своему новому месту, – сказал он, – ты будешь посвящена во многое из того, что происходит во дворце. И было бы уместно и любезно, если бы время от времени я мог порасспрашивать тебя о делах Нашей Возлюбленной Королевы.
Элли неловко переступила с ноги на ногу и покосилась на Кейт, которая, оставив бой на мечах, подозрительно оглядывала Лорена.
– Ох, эм… – Элли кашлянула, прочищая горло. – Я так не думаю. Это напоминает шпионаж.
– Элли, Королеве необходима помощь Её советников. Но мы не можем помочь Ей, если Она не говорит нам, что задумала. Она… неуравновешенна, Элли. И, как ни крути, она угрожала казнить тебя.
– Это была не настоящая угроза. Извините, я не думаю, что смогу шпионить за ней.
Лорен нахмурился.
– Элли, это меньшее, что ты можешь сделать. Без моей помощи ты, вероятно, до сих пор гнила бы в темнице. Ты мне обязана.
Слова прозвучали в ушах Элли леденяще знакомо. Она села прямо.
– Извините, но я не стану этого делать.
Лорен изучающе оглядывал её одно бесконечное мгновение, а затем улыбнулся.
– Очень хорошо. Лично я могу просто порадоваться, что при Королеве находится кто-то настолько талантливый, изобретательный… – он похлопал её по плечу, – и высокоморальный. В грядущие недели ей понадобится помощь умных людей.
Из своего упелянда он извлёк газету, всё ещё пахнущую чернилами.
КОРОЛЕВА ИСПОЛЬЗУЕТ ФАЛЬШИВЫЕ ЦВЕТЫ, ЧТОБЫ СКРЫТЬ ПРАВДУ О НЕДОРОДЕ
Моряки заметили газету и заахали, недоверчиво переговариваясь. Кейт подошла и выхватила её из рук Лорена. Пальцы её дрожали, пока она читала.
– Прошу прощения, мне кажется, мы не были представлены, – произнёс Лорен, протягивая руку. – Лорен Александр.
– Я знаю, кто вы, – сказала Кейт, отводя глаза. Лорен какое-то мгновение рассматривал её, а затем улыбнулся.
– И как твоё имя?
– Кейт.
Улыбка Лорена стала шире, от глаз побежали морщинки.
– Очарован, просто очарован.
Сердце сжалось у Элли в груди, но она сама не могла бы сказать отчего. Молворт возник у локтя Лорена с пером, чернильницей и стопкой корявых Лореновых портретов. Лорен, не глядя, начал подписывать их один за другим.
Кейт свирепо сжала газету.
– Почему вы решили рассказать всем об этом? – спросила она негромко и строго.
– Я? – Лорен моргнул. – Дорогая моя, не я печатаю эти газеты.
– Тогда почему они вечно расписывают, какой вы великолепный?
– Они лишь излагают правду, – ответил Лорен и начал расписываться на очередном портрете, который подсунул ему паренёк. Кейт зарычала и отшвырнула чернильницу. Молворт вскрикнул и побежал за шваброй, Лорен же спокойно промокнул чёрные капли с лица.
– Вы не можете рассказывать всем, что Королева обманывала их, – завопила Кейт, – когда, собственно, это была ваша идея всюду разместить эти фальшивые цветы.
Паб затих. Лорен дёрнул бровями своему барду, и тот тотчас опять принялся играть, а затем, подавшись к Кейт, опустил ладонь на открытую коробочку, всё ещё лежавшую на столе.
– Подарок? – спросил он, поднимая кита. – Как мило.
– Положите обратно, – потребовала Кейт.
Лорен продолжал изучающе смотреть на Кейт. Он понизил голос.
– Королеве следует понимать, что недопустимо угрожать мне перед лицом Её Королевского Двора. Если она не научится показывать мне уважение, что ж… тогда я могу повести себя очень неуважительно по отношению к Ней. Лишить Её того, что важнее всего.
Он покрутил хрустального кита в руке, а затем опустил его в свой карман.
– Не смейте… – Кейт подняла кулак.
– Вы будете поражены, – перебил её Лорен, расправляя рукава своего упелянда, – сколько же секретов хранят некоторые люди. Спорим, даже у малышки Элли есть секреты.
Он улыбнулся им обеим, и будто ледяная рука стиснула Эллино сердце.
– А теперь вам придётся меня извинить, мне пора идти. Королевский Двор поручил мне нанять музыкантов на Празднество Жизни. Вы можете поверить, всего сорок один день? Сорок один день, и Королева положит конец всем этим жутким неурядицам с урожаем. Не так ли, Кейт?
Губы Кейт побелели, и Лорен насмешливо наблюдал за ней. Он вынул из кармана пурпурную розу и вложил её в руку Кейт.
– Воздадим Ей хвалу, – сказал он.
18. Вопрошание мёртвых
Фермы острова Кораблекрушения покрывали всю его западную сторону: лоскутное одеяло полей лежало от Гуановых копей на севере до вулкана на юге, пронзённое тут и там скальными шпилями, с которых чайки оглядывали кромку воды в ожидании следующего обеда. Несмотря на тёплое солнце, пейзаж тянулся серой полосой мёртвой земли, лишь кое-где щетинившейся пшеницей или ячменём.
Угрюмые мужчины и женщины трудились в поле, их голые плечи лоснились от пота. Элли тем временем наблюдала за небольшим механизмом, ползущим по пустому лоскуту земли. Она подавила желание ругнуться, когда он завалился набок в пятый раз к ряду.