Читаем Отель «Магнолия» полностью

- Хочешь поговорить об этом? - спросил он. - У тебя не появилось сомнений насчет гостиницы? Потому что, если так, я с радостью выкуплю твою половину.

Она села рядом с ним и заверила, что не продаст даже за миллион долларов.

Он подвинулся, освобождая ей место, чтобы она могла прислониться к дереву.

- Звонила моя теща. Наверное, мне по-прежнему следует называть ее так. Мелани ведь не бывшая жена. Может, лучше сказать - мать моей покойной жены? Она звонит только раз в год.

- В январе? Не на Рождество? - Джолин подняла камень и бросила его в воду.

- День рождения Мелани был... вот опять, даже не знаю, как говорить об этом, - замялся он, и его плечи слегка приподнялись. - Так или иначе, это 19 января, в ближайшую субботу. Ее семья собирается на поминки.

- Так это же хорошо, - сказала Джолин.

- Ее мать всегда приглашает меня, - глухим голосом произнес он.

- Ты когда-нибудь ходил? - спросила она.

Он медленно покачал головой.

- Не могу. Ее отец не хотел, чтобы она выходила за меня замуж. Он считал, что она заслуживает лучшего мужа, чем коп. Говорил, что меня убьют на работе, и она останется с разбитым сердцем.

- Разумно.

Ветер налетал с севера и трепал волосы Джолин, швыряя их в лицо. Она порылась в кармане, достала резинку и пальцами собрала волосы в конский хвост. А он начал рассказывать ей о своем происхождении:

- Я ведь не из такой уж породистой семьи. Мои бабушка с дедушкой были хорошими людьми, и они вырастили меня. Я не знаю, были мои родители женаты или нет, так что, сама понимаешь, это тоже не в мою пользу.

Она услышала новую боль в его голосе и, потянувшись к нему, положила руку ему на плечо и сказала, что ему не обязательно об этом говорить. Он поднял веточку и поиграл ею. А через пару минут продолжил:

- Я чувствовал себя брошенным всю свою жизнь, пока не встретил Мелани. Мои старики были замечательные, не пойми меня неправильно. Дед был копом, и я обожал его, но это ты уже слышала. Я думал, что мне многое нужно доказать, так что репутация вроде как следовала за мной повсюду. Обычно я не говорю об этом ни с кем, кроме Сэсси, и только когда бываю пьян.

Он запустил камешек на середину протоки, и они смотрели, как расходятся круги по воде, сначала маленькие, потом побольше, пока поверхность снова не стала гладкой.

- Это Мелани рассказала тебе, что думает ее отец? - спросила Джолин.

- Нет, он сам. - Его тон окрасился горечью. - Я вроде как понимал, кто он и что он. Она была его единственной дочерью. Я заверил его в том, что люблю ее и буду заботиться о ней, что ему не о чем беспокоиться. И вот, нарушил свое обещание.

- Эй, ты не можешь всю жизнь нести это бремя. Та авария произошла не по твоей вине, - сказала Джолин. - Думаешь, она была папиной дочкой?

Он потревожил воду еще одним плоским камнем.

- О, да. Еще какой.

- Должно быть, она очень сильно любила тебя. - Джолин была близка к отцу, но послала бы его к черту, если бы он посмел так говорить о мужчине, за которого она собиралась замуж. Она тоже была папиной дочкой, но ей так и не посчастливилось пройти к алтарю под руку с отцом.

- Почему ты так говоришь? - спросил он.

- Ну: Такер, подумай же сам. Она пошла против воли своего отца и стала твоей женой. Это требует мужества, и, судя по тому, что показывают по телевизору, жить с копом не так-то просто, так что вряд ли ее ожидали только розы, когда она выходила за тебя замуж, - ответила Джолин.

- Я мог бы быть лучшим мужем, - прошептал он.

- Ага, и, если бы ситуация была обратной и в той автокатастрофе погиб ты, она бы кусала локти и говорила, что зря пилила тебя, уговаривая вынести мусор, отчитывала за то, что ты выпил пива с ребятами после работы или забыл купить молока по дороге домой. Отпусти это и двигайся дальше. Она любила тебя достаточно, чтобы выйти за тебя замуж, Такер. И уж наверняка не хотела бы, чтобы ты казнил себя до конца своих дней.

- Ты говоришь как психотерапевт из нашего полицейского управления, -сказал он. - Ладно, мне пора возвращаться к работе.

- Тебе следовало бы прислушаться к тому психотерапевту, пока ты был на службе.

Она задалась вопросом, к кому в большей степени обращены ее слова: к нему, к ней самой или к ним обоим. В свое время психотерапевт посоветовал ей осознать, что она сделала все, что могла, но она не поверила ему. Теперь она жалела о том, что не приложила больше усилий, чтобы преодолеть чувство вины. Она закопала его, как собака закапывает кость. А потом каждые несколько месяцев возвращалась и снова откапывала. Так же и Такер - только он никогда и не хоронил свое чувство вины. Носил его с собой, спал с ним, держал под рукой.

- Наверное, следовало бы, но разговор об этом с тобой определенно помогает. - Он наклонился к ней чуть ближе, и их глаза встретились.

На мгновение ей показалось, что он поцелует ее, и она пробежалась по губам кончиком языка. Но он отвернулся, снова устремив взгляд на воду. Она почувствовала, как жар поднимается от шеи к щекам.

- Мне это тоже помогает, когда я говорю о своей боли. Я всегда стеснялась рассказывать кому-нибудь о матери или Джонни Рэе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги