Читаем Отныне и в Вечность полностью

– Каким образом? – удивилась комтесса. – Никто из нас не способен уничтожить миллиарды ни в чем неповинных людей.

Советник досадливо сморщился.

– Напрасно Вы со мною хитрите, комтесса. Все ясно, как дважды два. Ваш удар будет асимметричным, но вполне адекватным. Вы приметесь за нас, за имперскую верхушку. За Координаторов, Советников, акционеров Компаний, высших имперских функционеров и военных. Вы физически уничтожите элиту Империи, причем за весьма короткий срок. И не нужно делать такие изумленные глаза, леди комтесса. Вы прекрасная актриса, но давайте относиться друг к другу серьезно. Объясните мне, для чего же иначе ваш племянник ударными темпами создавал своих космических коммандос, всех этих ваших Шульцев – Лансов с их головорезами, вживлял им контакторы, снабжал индивидуальными конверторами? В случае конфликта никто из нас, занимающих ключевые посты в Империи, не будет чувствовать себя в безопасности, даже если переживет первый удар. Мы превратимся в преследуемую, загнанную дичь. Ваши коммандос плюс проклятая разведка Спироса – это такая гремучая смесь, противоядие от которой вряд ли возможно создать в принципе. Координатор по делам колоний в ударном темпе пытается организовать подобные десантные отряды, но даже в случае удачи чем это нам поможет? Посудите сами – на кой ляд охране малый конвертор? Такие коммандос есть оружие нападения, а не защиты… что вы блестяще и доказали, освободив Вальтера Сальма и раздербалызгав в мелкие дребезги колониалистову лабораторию на Терре. Как всегда, сэр Рекс рассчитал свои удары абсолютно безупречно, мы даже вякнуть не можем. Ну, в самом деле, доктор Сальм официально и не находился под арестом. Он был просто отстранен от работы. Формально он мог идти с кем захочет и куда захочет… что и сделал, кстати сказать. А лаборатория на Терре вообще официально не существовала. Кто, кому и какие может предъявлять в таком случае претензии?

– Вы просто демонизируете моего бедного племянника. Уверяю Вас, ему совсем не требовалось отдавать такие приказы. Решение принимали…

Советник досадливо сморщился.

– Госпожа комтесса! Вы упорно не хотите принимать меня всерьез. Ну, кто же в здравом уме поверит, что ваши исполнители предприняли столь решительные и ответственные действия на свой страх и риск без согласования с руководством? Любая нормальная власть, чтобы оной властью оставаться и впредь, головы бы им тут же поотрывала за подобное самоуправство, а они не персонажи компьютерной игры и не имеют в запасе пяток дополнительных жизней… То есть они-то, как раз, может быть, и имеют, но только в качестве шанса, полностью зависящего от той же власти. Нет-нет, госпожа комтесса, я очень внимательно наблюдаю за действиями Вашего племянника. И пусть смысл его действий, как правило, открывается лишь задним числом, я получаю от этого наблюдения истинное наслаждение. Я никак не мог понять, зачем сэр Рекс распыляет свои ударные силы, создавая два отряда коммандос с полковниками Шульцем и Лансом во главе? И только когда у Айно появился такой же собственный отряд при оперативном отделе, руководителю которого о-очень молодому человеку с о-очень много говорящим именем "Стратег" за государственный счет срочно вживили контакторы, причем операцию делал лично Кулакофф, у меня просто глаза открылись. Все эти группы примерно равны по силе и подчинены разным людям из Вашего ближайшего окружения. Это ли не гарантия лояльности? Гениально и… браво!

Да, – со вздохом подумала комтесса, – в этом вопросе взаимопонимания мы не будем иметь никогда.

В залу вошел Рекс Азерски, и Советник немедленно вскочил, щелкнул каблуками, наклонил голову в почтительном приветствии. Рекс посмотрел ему в глаза, задумчиво покачал головой, покосился на чемоданчик, который тот сжимал в руках, и сказал:

– Нам придется немного пройтись.

– Чем тебя не устраивает этот зал, Рекс? – удивилась Калерия.

– Не меня, – улыбнулся Рекс, – нашему гостю требуется фантоматор, а ближайшее устройство этого типа находится у меня в кабинете. Сейчас мы туда пройдем, подключим чемоданчик нашего гостя к фантоматору, опространствим фантом сэра Верховного санатора и продолжим переговоры уже в полном составе.

Советник вздохнул.

– Хозяин хочет вступить в фантом-контакт с Вами инкогнито и в несколько усеченном фанте. Именно поэтому мы не используем официальные каналы фантом-связи. Надеюсь, неполный фант не послужит препятствием для переговоров, он вполне адекватен и полностью соответствует… Не послужит?.. слава богу. Тяжело с Вами, сэр. Все тысячелетиями отработанные принципы дипломатии летят к чертовой матери. Я слышал об этом Вашем свойстве хозяйничать в чужой голове, но слышать – это одно, а так вот столкнуться на практике… недаром участники конфликта до сих пор никак не могут оправиться от полученных от Вас зуботычин.

– Разве это называется "хозяйничать"? – рассмеялась комтесса. – Вот во мне они с Сержем… доктором Кулакоффом, я имею в виду, вот во мне они действительно похозяйничали. А в Вас всего лишь мимоходом, так сказать, заглянули. Правильно, Рекс?

Перейти на страницу:

Все книги серии Червивое яблоко

Похожие книги

Пифия
Пифия

«Метро 2033» – Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают Вселенную «Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности на Земле, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Знать свое и чужое будущее – мечта любого. Даже того, кто считает себя главным идеологом Московского метро и координатором всего, что происходит в подземном мире. И вот уже на поиски таинственного прорицателя, способного заглянуть в будущее, отправляется жестокая и безжалостная охотница за головами по прозвищу Гончая. Но наступит ли будущее для обитателей подземных убежищ, если в разных местах по всему метро уже происходят необъяснимые и пугающие явления, а из недр земли упорно прорывается нечто невиданное, подстегиваемое неукротимым голодом и влекомое запахом желанной добычи?

Сергей Львович Москвин

Социально-психологическая фантастика