Читаем Отцовский договор полностью

Он открывает глаза. Моргает. Понимает, что сидит ровно, а это уже хороший знак, потому что мертвецы обычно валятся навзничь. Холодный пот – это тоже неплохо, если подумать, потому что мертвецы такого тоже не чувствуют. Чернота начинает смешиваться со световыми точками, сначала это маленькие вспышки света, они сменяются более протяженными линиями, как будто он видит несколько горизонтов, которые подсвечиваются один за другим. Затем мир возвращается, солнце начинает светить в глаза, всё на месте: деревья, дома, скамейка, машины и сидящая рядом тетка с сигаретой.

– Ну как, лучше?

Он кивает. Выглядит она совсем не так, как он себе представлял. Голос у нее красивее, чем лицо. Но какая разница, раз она осталась рядом.

* * *

Папа, который когда-то был сыном, круг за кругом ходит внутри вращающихся дверей на первом этаже Культурхюсета. Старшая, которой четыре, идет рядом с ним и весело хохочет.

– Мы в цирке! – кричит она и машет людям, которые пытаются попасть внутрь, но не могут, потому что папа вместе со старшей и младшим в измазанной бананом коляске заняли все пространство внутри дверей. Колеса у коляски накачаны неравномерно, на верхней губе у младшего засохшие сопли, в корзине под люлькой сложены подпорченные водой книжки-картинки, кодовый замок с тросом, сгнившие мандариновые корки, непарные варежки, забытые запасные носки, насос для колеса, которое сдувается, зонтик, коллекция самых разных камушков, подобранных старшей там и сям, и программка с выставки, на которой они только что побывали.

– Приятельница, – бормочет папа себе под нос. – С чего бы вдруг…

Дочка внимательно смотрит на него. Он замолкает. Выходит из вращающихся дверей. Роется в сумке для подгузников. Чего там только нет, но как назло – ни одного бумажного носового платка. Папа вытирает младшему нос влажной салфеткой, сыну не нравится, что она холодная, и он начинает хныкать, папа вспоминает, как они с подругой были неутомимой парой, мотались по выставкам, кафе, обедам и вечеринкам, каждый день таил в себе столько возможностей, можно было уйти из дома ранним утром и вернуться затемно. Тогда они были двумя ланями, а теперь стали диплодоками, тогда они были как два аквабайка, а стали нефтяными танкерами, им нужно не меньше четверти часа, чтобы сменить курс. Если они заглядывают в уютное кафе, персонал сообщает, что коляску, к сожалению, придется оставить снаружи, а детских стульчиков у них нет. Вот почему папа предлагает пойти на ланч в кафе «Панорама», где сотрудники относятся друг к другу с милым недружелюбием членов одной большой семьи. Вид на город волшебный. Кофе доливают бесплатно. Салат-бар просто класс. Во всяком случае вполне сносный. А еще у них там есть такой сладковатый кукурузный хлеб, младший его просто обожает.

– Да и цены нормальные, – заключает папа.

Но мама обедала там тысячу раз, и ей это место не слишком нравится.

– Тогда выбирай ты, – говорит папа.

– Может, пойдем в «Театральный бар»? – предлагает мама.

Скатерти там белые, а цены высокие. Папа отвечает, что ему туда как-то не хочется.

– А что если в азиатский ресторанчик?

Семейство проходит мимо ресторана на первом этаже. Мама бубнит под нос позиции меню, просматривая его. Папа знает, что она недовольна, в меню нет ничего безглютенного и вегетарианского за исключением двух блюд, но на кассе она узнает, что и в этих двух содержатся молокопродукты. Они выходят из Культурхюсета и останавливаются на ветру на площади.

– Ты теперь и лактозу не употребляешь? – спрашивает папа.

– Предпочитаю не употреблять, – говорит мама. – Ты что, против?

– Нет, конечно, – отвечает папа.

– Я хочу сосиску, – говорит старшая.

– Куда пойдем? – спрашивает папа.

– Кетчуп с сосиской, – говорит дочка.

– Не знаю, тебе чего хочется? – с прашивает мама.

– Сосиску-сосиску-сосиску, – повторяет дочь.

– Джеки рассказывала об одном веганском местечке на Кунгсхольмене, – говорит мама и берется за телефон.

– СОСИСКУ, – требует старшая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы / Детская литература