Читаем Отцовский договор полностью

Папа молчит, но про себя думает, что сделай они небольшое усилие и продумай все заранее, подобной ситуации не возникло бы вообще. В его детстве мама делала бутерброды, брала с собой бутылку сока и несколько яблок, и это был их обед. Он с детьми готовы поесть где угодно. Дайте нам сосиску в тесте, больше нам ничего не надо. Или парочку чизбургеров из Макдоналдса. Мы их на ходу съедим и будем готовы продолжить прогулку. Но вместо этого они дружно ждут, пока мама отыщет адрес того веганского местечка, а потом начинают свой поход на Кунгсхольмен. Они проходят по Кларабергсгатан, минуют магазин алкогольной сети «Систембулагет», перед которым стоят несколько покупателей и тщетно пытаются уговорить персонал открыть им двери, хотя сегодня суббота, а на часах уже две минуты четвертого[54]. Они проходят мимо дежурной аптеки, по мосту пересекают Васагатан, проходят мимо очереди из хороших такси и очереди из плохих. Переходя по следующему мосту, папа вдруг вспоминает ночь, когда они гуляли тут, по уши влюбленные, они тогда только-только начали встречаться и им взбрело в голову, что нужно кинуть что-нибудь в воду. Они нашли гору уличных булыжников и оба кинули по три булыжника, каждый булыжник символизировал что-то в них, от чего они хотят избавиться; она бросила камень страха планирования, камень стыда и камень желания извиняться, даже когда не виновата. Он кинул камень самокритики и камень злопамятности. И стоя с последним из трех камней, понял, что не знает, что бы еще выкинуть.

– Может быть, ты хочешь выкинуть потребность все контролировать? – спросила она.

– Нет у меня никакой потребности все контролировать, – ответил он. – Во всяком случае, у меня эта потребность не больше, чем у кого бы то ни было. И даже если у меня есть потребность контролировать, разве это плохо? Вряд ли я бы без нее преуспел хоть в чем-то. Не будь этой потребности, я бы ничего не добился.

– Хорошо-хорошо, – сказала она. – Успокойся. Выброси что-нибудь другое.

Он стоял, держа в руке тяжелый прямоугольный булыжник. Камень поблескивал в лучах рассветного солнца. Он окрестил его перфекционизмом и швырнул в воду. Они отправились домой.

– А перфекционизм и потребность все контролировать – это случайно не две стороны одной медали? – спросила она.

– Только не для меня, – ответил он.

Семь лет спустя они проходят по этому мосту с детьми. Друг с другом они не разговаривают. Они поворачивают направо, все так же молча.

– Мы идем есть сосиски? – спрашивает старшая.

Они подходят к веганскому ресторанчику. Внутри приглушенный свет, столы темно-коричневого цвета, стены обиты деревянными панелями. Папе стыдно, что он усомнился в жене. Он думает про себя, какое же это счастье, что она у него есть. Без нее он превратился бы в своего папашу, питался бы креветочным салатом трехдневной давности, потому что его продавали по акции. Разгуливал бы в одной и той же одежде по десять лет. У него был бы древний телефон с аккумулятором, который разряжается за двадцать минут. (Приятельница? Какая приятельница? Что еще за приятельница? И почему голос у него был такой радостный?)

– Судя по виду, там неплохо, правда? – говорит жена.

– Правда, – соглашается он.

– А сосиски у них есть? – спрашивает дочь.

– Конечно, есть, моя хорошая, – отвечает мама.

– А кетчуп?

– Зайдем и узнаем, – говорит папа.

Он тянет на себя дверь. Заперто. Ресторан открыт по будням с десяти до пяти. Старшая начинает рыдать. Младший тоже начинает рыдать, потому что плачет старшая. Подъезжает синий автобус-«гармошка». У папы возникает желание выпустить из рук коляску, запрыгнуть в автобус и смыться. Вместо этого он выпускает из рук коляску и направляется к ближайшему магазинчику 7-Eleven, там покупает три сосиски: две детям, третью себе, заталкивает ее в себя прямо у кассы, чтобы избежать взглядов жены. Девушка за кассой смотрит на него.

– Эти я детям купил, – поясняет он.

Она кивает.

Они идут вверх по Хантверксгатан и натыкаются на кафе, в котором ни один из них раньше не бывал. Из тех безымянных сетевых кофеен, в которые ни он, ни она даже и не подумали бы пойти до рождения детей. Теперь же они подыскивают хороший столик с местом для коляски, папа идет к прилавку и заказывает салат с тофу жене, бутерброд и латте себе, смузи и шоколадное печенье детям. Жена слышит, что он заказывает, и оглядывается на него. Он просит заменить печенье на конфеты из сухофруктов.

– Ваше имя? – спрашивает парень за прилавком.

– Что, простите? – переспрашивает папа.

– Имя, – повторяет парень.

Он стоит с фломастером наготове. Сын задумывается ненадолго. Потом произносит одно из своих имен. Парень пишет имя на стаканчике и спрашивает, нужен ли папе чек.

* * *

Дедушка и туристка сидят на скамейке у Туннеля Вздохов и беседуют о различиях между городами. Она рассказывает, что живет в Ванкувере, Канада (именно так и называет: сначала город, потом страну), что работала несколько лет финансистом, а потом выучилась на медсестру и поступила на службу в дом престарелых.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы / Детская литература