Читаем Ответный удар (Послешок)(Повторные толчки) полностью

Когда она обмотала палец марлей и клейкой лентой, Гольдфарб сказал: “Я не встретил вас, когда был в Иерусалиме. Я бы запомнил.” Вероятно, это было больше, чем он должен был сказать. Он понял это слишком поздно. Ну, Наоми не нужно было знать об этом.

Доктор Арчибальд не рассердился. Она, вероятно, слышала подобные вещи с четырнадцати лет и старше. “Очень приятно познакомиться с вами сейчас”, - сказала она. “Я слышал о твоих неприятностях во Франции и о том, как ты уехал из Англии. То, что ты оказался здесь, в Эдмонтоне, вылетело у меня из головы. Вам нужно будет вернуться примерно через десять дней, чтобы снять швы. Встреться с Миртл у входа, чтобы договориться о встрече.” Она высунула голову из двери и позвала секретаршу:

“За это не взимается плата, Миртл. Старый друг семьи.”

Когда Дэвид вернулся к работе над Виджетами, Хэл Уолш повернулся к нему и сказал: “Я видел доктора. Старый друг семьи? Ты счастливая собака.” Дэвид улыбнулся, изо всех сил стараясь выглядеть как ледикиллер, которым он и близко не был.

У Феллесса слишком давно не было отпуска. Она не очень много работала после бегства из Марселя в новый город на Аравийском полуострове, но жизнь беженки сильно отличалась от жизни отдыхающей. Здесь, в Австралии, Раса тоже претендовала на эту землю как на свою собственную, даже более решительно, чем в Аравии. И, в отличие от Аравии, здесь не было фанатичных Больших Уродов, готовых, даже жаждущих умереть за свои суеверия, рыскающих по ландшафту, от которых нужно было защищаться.

Пейзаж в центральной части континента жутко напоминал Феллессу о Доме. Камни, песок и почва были почти идентичны. Растения были похожи по типу, хотя и различались в деталях. Многие из ползающих существ напоминали представителям Расы тех, кто жил Дома, хотя довольно удручающее число из них были ядовитыми.

Только пушистые животные, которые доминировали в наземной жизни на Тосеве 3, действительно сказали Феллесс, что она осталась в чужом мире. Даже они отличались от крупных животных на остальной планете; Австралия, по всем признакам, долгое время была экологически изолирована. Двуногие прыгающие животные, заполняющие экологическую нишу крупных травоядных в окрестностях, были настолько нелепы, что рот Феллесс открылся от удивленного смеха, когда она в первый раз повернула глазную башенку к одному из них. Но эти существа были очень хорошо приспособлены к окружающей среде.

Она видела меньше этого окружения, чем могла бы видеть в противном случае. Бизнес-администратор Кеффеш оказалась даже более щедрой, чем она надеялась, после того, как организовала освобождение заключенной Большой Уродины Моник Дютурд. Она привезла в Австралию много имбиря, и ей это нравилось.

Это требовало осторожности. Феллесс проводила один день в оргии дегустации, а следующий — в своей комнате в общежитии, ожидая, пока ее феромоны утихнут, чтобы она могла выйти на публику, не возбуждая всех мужчин, которые чувствовали их запах, до безумия спаривания. Доставка еды в номер вместо того, чтобы есть в столовой, обходится дополнительно. Феллесс разрешил это изменение без малейших колебаний.

Все люди, которые приносили ей еду, были женщинами. Как только она заметила закономерность, ей это показалось очень интересным. Были ли мужчины и женщины, которые управляли общежитиями, спокойно приспосабливались к неизбежному присутствию джинджер на Тосеве 3? Она не смогла бы этого доказать. Она не осмеливалась спросить об этом. Но предположение, безусловно, выглядело разумным.

В те дни, когда ее не было дома, она заметила, что имбирь действительно давал знать о своем присутствии в этих новых городах. Она не чувствовала запаха феромонов, которые испускала в свое время года; они предназначались для мужчин. Но она видела пару спариваний на тротуарах, и она видела больше, чем несколько самцов, спешащих в необычно прямой позе и с поднятыми чешуйками на гребнях. Это означало, что они учуяли женские феромоны и искали возможность спариться.

Как глупо они выглядят, подумала она. Вернувшись домой, она бы не увидела самцов, заинтересованных в спаривании, если бы сама не была в своем сезоне. Тогда она сочла бы их привлекательными, а не абсурдными. Как бы то ни было, она смотрела на них с холодной отстраненностью, непохожей ни на что, что она знала Дома.

Интересно, так ли относятся женщины-тосевиты к своим мужчинам? Это показалось ей интересной идеей. Это могло бы окупить дальнейшие исследования, когда она вернется во Францию. "Я могла бы даже спросить эту Монику Дютурд", — подумала она. Она у меня в долгу, и я знаю, что она была вовлечена по крайней мере в одну сексуальную связь.

Эта идея пришла ей в голову не в тот день, когда она пробовала имбирь, а в тот, когда она этого не делала, и когда она чувствовала мрачные последствия чрезмерного употребления травы. Она задавалась вопросом, что это значит. Предполагалось, что Джинджер делает женщину умной. Может быть, это только заставляло женщину думать, что она умна.

Перейти на страницу:

Похожие книги