Читаем Ответный удар (Послешок)(Повторные толчки) полностью

Уолш сказал: “Может быть, мы посмотрим, сможем ли мы получить что-то более полезное, чем странный непристойный жест, сделанный сегодня?”

“Мой не был странным", ” сказал Деверо. “Я все сделал правильно”.

“Благодаря долгой практике, я не сомневаюсь”, - ответил его босс. Гольдфарб ожидал, что франко-канадский инженер снова продемонстрирует этот жест, но Деверо воздержался. Уолш выглядел слегка разочарованным. Деверо поймал взгляд Дэвида и подмигнул. Голдфарб ухмыльнулся, затем кашлянул, чтобы дать себе повод прикрыть лицо рукой, чтобы Хэл Уолш этого не заметил.

В конце концов, они все-таки приступили к работе. У Дэвида было такое чувство, что это будет один из тех дней, когда ничего особенного не будет достигнуто. Он тоже оказался прав. У него было много таких вечеров в королевских ВВС, гораздо меньше с тех пор, как он приехал в Канаду. Причину этого было нетрудно понять: британское правительство могло позволить себе их гораздо легче, чем завод по производству виджетов на реке Саскачеван. Но они случались время от времени.

Он был, как всегда в эти дни, насторожен, когда шел домой. "Ничто так не заставляет тебя обращать внимание на маньяков на шоссе, как то, что тебя чуть не убили", — подумал он. Но никто не пытался сбить его с ног. Все маньяки в больших американских автомобилях были маниакальными из-за своей врожденной глупости, а не потому, что они хотели уничтожить одного Дэвида Голдфарба.

“Что-то вкусно пахнет”, - сказал он, открывая дверь.

Из кухни Наоми ответила: “Это жареная курица. Он будет готов примерно через полчаса. Не хотите ли сначала бутылочку пива?”

“Не могу придумать ничего, чего бы я хотел больше”, - ответил он. Она сорвала верхушки с пары Лосиных голов и вынесла их в переднюю комнату. “Спасибо", ” сказал Гольдфарб и поцеловал ее. Поцелуй продолжался некоторое время. Когда она сломалась, он сказал: “Ну, может быть, я смогу придумать что-нибудь, что мне понравилось бы больше. Что сейчас делают дети?”

“Домашнее задание”. Наоми искоса посмотрела на него и выдала еще одно слово: “Оптимист”.

“Мы добрались сюда, в Эдмонтон, не так ли?” Дэвид сказал, а затем, что было не совсем понятно, добавил: “Дети рано или поздно должны лечь спать”. Какими бы большими они ни становились, это тоже говорило о том, что он оптимист.

Он сел на диван и отхлебнул пива. “Это неплохо”, - сказал он. “Это не соответствует тому, что вам даст настоящий паб, прямо из бочки, но это неплохо. Ты можешь это выпить. — Он сделал еще один глоток, как бы желая доказать это.

“Что нового?” — спросила его жена.

“Вот что я вам скажу: мой босс встречается с врачом, который зашил мне палец”, - сказал он. “Я тоже скажу, что на нее стоит посмотреть”. Мило улыбаясь, Наоми ткнула его локтем в ребра. “Осторожнее там", ” воскликнул он. “Из-за тебя я чуть не пролил свое пиво. Теперь мне нужно решить, говорить ли что-нибудь об этом в следующий раз, когда я напишу Мойше в Иерусалим”.

“Почему бы тебе не сказать…? О, — сказала Наоми. “Это тот доктор, который шел с Реувеном Русси, не так ли?”

Дэвид кивнул. “Это верно. Она не хотела оставаться в стране, которой правили Ящеры, а ему не хотелось эмигрировать, и поэтому…” Он пожал плечами. Он подозревал, что если бы он был близок к тому, чтобы жениться на Джейн Арчибальд, и она сказала бы ему, что хочет переехать в Сиам, он бы начал изучать сиамский язык. Уже получив один удар локтем в ребра, он не сказал об этом Наоми.

Вместо очередного локтя он получил приподнятую бровь. Они были женаты двадцать лет. Иногда он мог попасть в беду, не сказав ни слова. Похоже, это был один из тех случаев.

“Я собираюсь проверить цыпленка", ” сказала она. Он никогда раньше не слышал, чтобы это звучало как угроза, но сейчас это прозвучало так.

Она как раз открыла дверцу духовки, когда зазвонил телефон. “Я открою”, - сказал Дэвид. “Кто бы это ни был, он все испортил — он должен был попытаться позвонить нам во время ужина”. Он поднял трубку. “Привет?”

“Привет, Голдфарб”. Лед и пламя пробежали по спине Дэвида: это был Бэзил Раундбуш. Голдфарб посмотрел на считыватель телефонных номеров. Это указывало на происхождение звонка из Соединенного Королевства, но не более того: блокирующее устройство Раундбуша все еще работало.

“Какого дьявола тебе нужно?” Голдфарб зарычал.

“Я позвонил, чтобы сказать вам, что вы можете отозвать своих собак, вот что”, - ответил Раундбуш. Он казался на десять лет старше, чем в последний раз, когда беспечно угрожал уничтожением Голдфарба, или, может быть, просто в кои-то веки его голос утратил свою веселость.

“О чем, черт возьми, ты говоришь?” — спросил Дэвид. Он говорил тихо, чтобы не встревожить Наоми. Этого, конечно, было достаточно, чтобы вывести ее из кухни и выяснить, что происходит. Он одними губами произнес имя Раундбуша. Ее глаза расширились.

“Я же говорил вам — отзовите своих собак”, - сказал офицер Королевских ВВС и торговец имбирем. “Я получил сообщение, поверьте мне, я его получил. Я больше не буду вас беспокоить, так что вам больше не нужно беспокоиться на этот счет.”

Перейти на страницу:

Похожие книги