Читаем Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан полностью

Но к цели мой подходит пилигрим,И время кончить строфы путевые.Простимся же с приятелем моим!Последний взгляд возлюбленной стихии,На чьи валы туманно-голубыеМы в этот час глядим с Альбанских гор.О море Средиземное! ВпервыеВ проливе Кальп{372} ты наш пленило взор,И на Эвксинский Понт{373} нас вывел твой простор

176

У синих Симплегад{374}. Прошло немного,Зато каких тяжелых, долгих лет!Какая нами пройдена дорогаИ скольких слез храним мы горький след!Но без добра недаром худа нет.Мы также не остались без награды:
По-прежнему мы любим солнца свет,Лес, море, небо, горы, водопады,Как будто нет людей, что все испортить рады.

177

О, если б кончить в пустыни свой путьС одной — прекрасной сердцем и любимой, —Замкнув навек от ненависти грудь,Живя одной любовью неделимой.О море, мой союзник нелюдимый,Ужели это праздная мечта?И нет подруги для души гонимой?Нет, есть! и есть заветные места!Но их найти — увы, задача не проста.

178

Есть наслажденье в бездорожных чащах,Отрада есть на гарной крутизне,
Мелодия в прибое волн кипящихИ голоса в пустынной тишине.Людей люблю, природа ближе мне.И то, чем был, и то, к чему иду я,Я забываю с ней наедине.В себе одном весь мир огромный чуя,Ни выразить, ни скрыть то чувство не могу я.

179

Стремите, волны, свой могучий бег!В простор лазурный тщетно шлет армадыЗемли опустошитель, человек.На суше он не ведает преграды,Но встанут ваши темные громады,И там, в пустыне, след его живойИсчезнет с ним, когда, моля пощады,Ко дну пойдет он каплей дождевой
Без слез напутственных, без урны гробовой.

180

Нет, не ему поработить, о море,Простор твоих бушующих валов!Твое презренье тот узнает вскоре,Кто землю в цепи заковать готов.Сорвав с груди, ты выше облаковШвырнешь его, дрожащего от страха,Молящего о пристани богов,И, точно камень, пущенный с размаха,О скалы раздробишь и кинешь горстью праха.

181

Чудовища, что крепости громят,Ниспровергают стены вековые —Левиафаны боевых армад,Которыми хотят цари земные
Свой навязать закон твоей стихии, —Что все они! Лишь буря заревет,Растаяв, точно хлопья снеговые,Они бесследно гибнут в бездне вод,Как мощь Испании, как Трафальгарский флот.

182

Ты Карфаген, Афины, Рим видало,Цветущие свободой города.Мир изменился — ты другим не стало.Тиран поработил их, шли года,Грозой промчалась варваров орда,И сделались пустынями державы.Твоя ж лазурь прозрачна, как всегда.Лишь диких воли меняются забавы,Но, точно в первый день, царишь ты в блеске славы.

183

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики