Читаем Память и забвение руин полностью

Несколько ниже автор добавляет замечание, возможно, не лишенное иронии, о том, что «зрелище минеральной материи, наделенной несгибаемой волей и неколебимым упорством, особенно остро напоминает о несовершенстве нашего зыбкого существования»120.

Ле Корбюзье рассуждает о Парфеноне в том же ключе несгибаемой воли, невероятного совершенства и законченности, не нуждающейся в эмпатии, но в своем описании он радикально упрощает его формы, сводя их к механике, если не к геометрической абстракции. Статуя относится к человеку так же, как Парфенон, изображенный Ле Корбюзье, – к ландшафту. Антропоморфность статуи ограничена свойствами материала: статуя неподвижна и тверда, она заимствует у человека форму и наполняет ее другим содержанием. Точно так же и Парфенон берет материалы для построения своей плоти из окружающего ландшафта, но не принадлежит ему и не чувствует с ним связи, то есть буквально паразитирует на нем.

Мне кажется, что понятие эмпатии и ее границ должно быть центральным в критическом разговоре о модернизме. Возможно, здесь следовало бы сформулировать различие между эмпатией и немецким понятием Einfühlung, «вчувствованием», например, так: эмпатия осуществляется как диалог, взаимодействие между двумя равноправными субъектами, а вчувствование – между субъектом-зрителем и пассивным объектом, оно строго однонаправленно.

Принять психологические предпосылки рассуждения Ле Корбюзье о руинах мне трудно, ведь всем свойственно чувствовать эмпатию по отношению к раненой и страдающей плоти, похожей на нашу, а вовсе не к оружию.

На это, по крайней мере, рассчитывает Бодлер, описывая в стихотворении «Гэаутонтиморуменос» («Сам себя истязающий», греч.) состояние, которое должно поразить нас неуместным сочувствием обеим сторонам конфликта:

Я оплеуха – и щека,Я рана – и удар булатом,
Рука, раздробленная катом,И я же – катова рука!121

Тема эмпатии подсказывает, что здесь было бы уместно вспомнить барочные антропоморфные пейзажи, а также известные у многих народов мифы о создании мира из расчлененного тела великана. В рамках академического искусствоведения о склонности человека неосознанно приписывать антропоморфные черты разным неодушевленным предметам, в том числе архитектурным сооружениям, писал еще Генрих Вельфлин.

Мы предполагаем, – утверждал он, ссылаясь при этом на философские труды Германа Лотце, – что всюду существуют тела подобные нашему; весь внешний мир мы обозначаем по принципам выразительности, перенятым у собственного тела. […] И разве архитектура не подвержена тому же закону непроизвольного одушевления?122

Близкая к рассуждениям Вельфлина идея телесного жеста лежит в основе концепции архитектуры, разработанной А. Г. Габричевским123. Однако наша эмпатия обыкновенно распространяется и на технику. Поэтому можно говорить о неосознанной эстетизации технических объектов: так, американский дизайнер Уолтер Дорвин Тиг находил в технических формах символическую выразительность, и иллюстрировал свое утверждение на примере самолета Douglas DC-2. Очертания хвостового оперения «Дугласа» он описывал в следующих выражениях:

Эта линия, состоящая из короткого параболического изгиба и длинного продолжения (sweep), прямого или почти прямого, выражает силу и изящество во всех формах, которые она очерчивает. Ее нервная напряженность придает особенную драматическую выразительность вертикальному оперению самолета «Дуглас»: линия проходит по спинной стороне фюзеляжа, медленно поднимаясь в мягком изгибе, а затем устремляется вперед в крутом прыжке, достигая поразительной высоты, выгибается назад, словно утратив энергию, и падает прямо вниз, на ось фюзеляжа. […] Эта линия играет важную роль везде, где она появляется, в том числе и в формах, не имеющих ничего общего с полетом или «обтекаемостью»124.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы физики духа
Основы физики духа

В книге рассматриваются как широко известные, так и пока еще экзотические феномены и явления духовного мира. Особенности мира духа объясняются на основе положения о единстве духа и материи с сугубо научных позиций без привлечения в помощь каких-либо сверхестественных и непознаваемых сущностей. Сходство выявляемых духовно-нематериальных закономерностей с известными материальными законами позволяет сформировать единую картину двух сфер нашего бытия: бытия материального и духовного. В этой картине находят естественное объяснение ясновидение, телепатия, целительство и другие экзотические «аномальные» явления. Предлагается путь, на котором соединение современных научных знаний с «нетрадиционными» методами и приемами способно открыть возможность широкого практического использования духовных видов энергии.

Андрей Юрьевич Скляров

Культурология / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Образование и наука
Древний Египет
Древний Египет

Прикосновение к тайне, попытка разгадать неизведанное, увидеть и понять то, что не дано другим… Это всегда интересно, это захватывает дух и заставляет учащенно биться сердце. Особенно если тайна касается древнейшей цивилизации, коей и является Древний Египет. Откуда египтяне черпали свои поразительные знания и умения, некоторые из которых даже сейчас остаются недоступными? Как и зачем они строили свои знаменитые пирамиды? Что таит в себе таинственная полуулыбка Большого сфинкса и неужели наш мир обречен на гибель, если его загадка будет разгадана? Действительно ли всех, кто посягнул на тайну пирамиды Тутанхамона, будет преследовать неумолимое «проклятие фараонов»? Об этих и других знаменитых тайнах и загадках древнеегипетской цивилизации, о версиях, предположениях и реальных фактах, читатель узнает из этой книги.

Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Семь светочей архитектуры. Камни Венеции. Лекции об искусстве. Прогулки по Флоренции
Семь светочей архитектуры. Камни Венеции. Лекции об искусстве. Прогулки по Флоренции

Джон Рёскин (1819-1900) – знаменитый английский историк и теоретик искусства, оригинальный и подчас парадоксальный мыслитель, рассуждения которого порой завораживают точностью прозрений. Искусствознание в его интерпретации меньше всего напоминает академический курс, но именно он был первым профессором изящных искусств Оксфордского университета, своими «исполненными пламенной страсти и чудесной музыки» речами заставляя «глухих… услышать и слепых – прозреть», если верить свидетельству его студента Оскара Уайльда. В настоящий сборник вошли основополагающий трактат «Семь светочей архитектуры» (1849), монументальный трактат «Камни Венеции» (1851— 1853, в основу перевода на русский язык легла авторская сокращенная редакция), «Лекции об искусстве» (1870), а также своеобразный путеводитель по цветущей столице Возрождения «Прогулки по Флоренции» (1875). В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джон Рескин

Культурология
Персонажи карельской мифологической прозы. Исследования и тексты быличек, бывальщин, поверий и верований карелов. Часть 1
Персонажи карельской мифологической прозы. Исследования и тексты быличек, бывальщин, поверий и верований карелов. Часть 1

Данная книга является первым комплексным научным исследованием в области карельской мифологии. На основе мифологических рассказов и верований, а так же заговоров, эпических песен, паремий и других фольклорных жанров, комплексно представлена картина архаичного мировосприятия карелов. Рассматриваются образы Кегри, Сюндю и Крещенской бабы, персонажей, связанных с календарной обрядностью. Анализируется мифологическая проза о духах-хозяевах двух природных стихий – леса и воды и некоторые обряды, связанные с ними. Раскрываются народные представления о болезнях (нос леса и нос воды), причины возникновения которых кроются в духовной сфере, в нарушении равновесия между миром человека и иным миром. Уделяется внимание и древнейшим ритуалам исцеления от этих недугов. Широко использованы типологические параллели мифологем, сформировавшихся в традициях других народов. Впервые в научный оборот вводится около четырехсот текстов карельских быличек, хранящихся в архивах ИЯЛИ КарНЦ РАН, с филологическим переводом на русский язык. Работа написана на стыке фольклористики и этнографии с привлечением данных лингвистики и других смежных наук. Книга будет интересна как для представителей многих гуманитарных дисциплин, так и для широкого круга читателей

Людмила Ивановна Иванова

Культурология / Образование и наука