Читаем Память огня полностью

— Я думаю, что все будет хорошо, если я постою, — сказала Мин, сложив руки, когда она рассматривала командиров внутри. На их переднем крае была знакомая фигура. Мэт носил шелковые одежды Шончан — она слышала, что он был в этом лагере — но он надел свою знакомую шляпу. Глазная повязка охватывала один его глаз. Так что предвидение, наконец, сбылось не так ли?

Мэт взглянул на неё и ухмыльнулся.

— Мин!

— Я полная дура, — сказала она. — Я могла бы просто сказать, что я знаю, тебя. Они привели бы меня прямо сюда, без лишней суеты.

— Я не знаю, Мин, — сказал Мэт. — Они, скорее, суетятся вокруг нее. Не так ли, Галган?

Широкоплечий человек с тонким белым гребнем волос на бритой голове смотрел на Мэта, как будто не зная, что с ним делать.

— Мэт, — проясняя мысли сказала Мин. — Генерал Брин нуждается в кавалерии.

Мэт заворчал. — Не сомневаюсь. Он слишком измотал свои войска, даже Айз Седай. За это я дал бы ему медаль. Я никогда еще не видел хотя бы одну из тех женщин, чтобы они сделали хоть шаг по просьбе мужчины. Даже если бы они стояли под дождем и им предлагали войти в сухое помещение. Первый Легион, Галган?

— Они будут делать, — сказал Галган, — до тех пор пока Шарцы не справятся с пересечением брода.

— Не будут, — сказал Мэт. — Брин создал хорошие защитные позиции, которые расправяться с Тенью, при небольшой поддержке. Лаэро лендхаэ эн индемела.

— Что это было? — хмурясь спросил Галган.

Мин тоже упустила это. Что-то о флаге? Она раньше изучала Древнее Наречие, но Мэт сказал это так быстро.

— Хмм, что? — сказал Мэт. — Вы никогда не слышали это раньше? Это поговорка Павшей Армии Кардии.

— Чья? — голос Галгана звучал сбитым с толку.

— Не берите в голову, — сказал Мэт. — Тайли, можешь позаботиться ведя легион на поле боя, принимая предложение доброго Генерала?

— Это окажет мне честь, Принц Воронов, — сказала женщина в латных доспехах, стоящая поблизости, четыре пера выходили из шлема, который она держала в руке. — Я давно хотела понаблюдать за действиями этого Гарета Брина более непосредственно.

Мэт взглянул на Галгана, который тёр свою кожу, изучая карту.

— Возьмите свой легион, Генерал-Лейтенант Хирган, как предлагает Принц Воронов.

— И, — добавил Мэт, — нам нужно понаблюдать за теми Шарскими лучниками. Они собираются выдвинуться севернее вдоль реки, чтобы лучше обстреливать правый фланг Брина.

— Как вы можете быть уверены?

— Это же очевидно, — сказал Мэт, барабаня по карте. — Пошлите ракена, чтобы убедиться, если желаете.

Галган заколебался, затем отдал приказ. Мин не была уверена, что она была все еще нужна, поэтому она начала свой путь к выходу, но Мэт схватил её за руку.

— Эй. Могу ли я… ну… использовать тебя, Мин.

— Использовать меня? — ровным голосом спросила она.

— Воспользоваться тобой, — сказал Мэт. — Вот что я имел ввиду. У меня ранее были проблемы со словами, исходящими из моего рта. Только самые глупые из них похоже произносились. В любом случае, не могла бы ты…ух…ну, ты знаешь…

— Я не вижу ничего нового вокруг тебя, — сказала она, — хотя, я полагаю, око на весах, наконец, имеет для тебя смысл.

— Да, — морщась сказал Мэт. — Это треклято очевидно. Что ты видишь в Галгане?

— Кинжал пронзивший сердце ворона.

— Кровавый пепел…

— Я не думаю, что это означает тебя, — добавила она. — Не могу сказать почему.

Галган говорил с некоторыми менее Высокородными. По крайней мере, у них было больше волос, чем у него, который был знаком Шончан. Их тон был приглушенным, и Галган время от времени поглядывать на по крайней мере Мэта.

— Он не знает, что ему со мной делать, — тихо сказал Мэт.

— Непривычно. Я не знаю никого, кто так отреагировал бы на тебя, Мэт.

— Ха-ха. Ты уверена, что окровавленный кинжал не означает меня? Вороны… Ну, вороны имеют в виду меня, верно? Иногда? Я сейчас проклятый Принц трёклятых Воронов.

— Это не ты.

— Он пытается решить, когда убить меня, — тихо сказал Мэт глядя на Галгана. — Я его заместитель в армии, и он беспокоится, что я вытесню его. Туон говорит, что он избранный солдат, поэтому он будет ждать, завершения Последней Битвы.

— Это ужасно!

— Я знаю, — сказал Мэт. — Он не хочет играть со мной в карты во-первых. Я надеялся, что смогу его победить. Специально проиграть пару раз.

— Не думаю, что ты можешь управлять этим.

— Вообще-то, я разобрался, как проигрывать проклятые годы назад. — он казался абсолютно серьезным. — Туон сказала, что это будет знак неуважения, если он не попытается убить меня. Они сумасшедшие, Мин. Он трёклято сумасшедшие.

— Уверена, что Эгвейн бы помогла тебе бежать, если бы ты попросил её, Мэт.

— Ну, я не говорил, что они не были веселыми. Только сумасшедшими. — Он расправил свою шляпу. — Но если еще хотя бы один из них треклято попытается…

Он запнулся, когда стража снаружи шатра сначала преклонила колени, а затем полностью распласталась по земле. Мэт вздохнул.

— Назови Тьму по имени, и привлечешь к себе его взгляд. Йалу казат д'Замон патра Дей-сейа аса дарши.

— Что? — спросила Мин.

— Ты что и этого не знаешь? — спросил Мэт. — Кровавый пепел, неужто теперь вообще никто не читает?

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги