Читаем Память огня полностью

Шончанская императрица вошла в дверь. Мин была удивлена, увидев, что она носит не платье, а широкие серебристые брюки. Или… Ну, может, это было платье. Мин не могла сказать, толи это были юбки, которые были разделены для верховой езды, или если она была пара брюк с очень широкими штанинами. Верх Фортуоны был из жесткого алого шелка, и над ним она носила открытый синий халат с очень длинным шлейфом. Казалось, воинский мундир, своего рода униформу.

Люди в комнате упали на колени, поклонившись до упора в пол, даже генерал Галган. Мэт остался стоять.

Стиснув зубы, Мин опустилась на одно колено. Женщина была императрицей, в конце концов. Мин не будет кланяться Мэту или генералам, но это было необходимо, чтобы показать уважение к Фортуоне.

— Кто это, Нотай? — проявляя любопытство спросила Фортуона. — Она высоко себя ставит.

— Ну, ладно, — лениво сказал Мэт, — Она просто женщина Дракона Возрождённого. — Катрона, которая с другой стороны комнаты склонила себя до земли, издала странный звук. Она посмотрела на Мин выпученными глазами.

«Свет», подумала Мин. «Возможно она считает, что обидела меня чем-то или что-то в таком духе».

— Любопытно, — сказала Фортуона. — Это делает её равной тебе, Нотай. Конечно, кажется, что ты опять забыл поклониться.

— Мой папаша окоченел бы, — сказал Мэт. — Он всегда собой гордился из-за моей памяти.

— Ты снова смущаешь меня на людях.

— Лишь настолько, насколько я смущаю себя. — Он улыбнулся, затем заколебался, как если бы обдумал эти слова повторно.

Императрица улыбнулась и, хотя она и выглядела явным хищником. Она вышла в комнату, люди поднялись, и Мин поднялась на ноги. Мэт сразу же начал толкать ее к двери.

— Мэт, подожди, — прошептала Мин.

— Только продолжай идти, — сказал он. — Не рискуй её решением захватить тебя. Она обычно не хороша в том, чтобы позволять событиям идти своим чередом, ежели они оказались в её руках. — Он выглядел действительно гордым, произнося это.

«Ты такой же сумасшедший как и все они», подумала Мин.

— Мэт, окровавленный цветок.

— Что? — подталкивая её спросил он.

— Окровавленный цветок вокруг её головы, — сказала Мин. — Мёртвая лилия. Кто-то собирается покушаться на неё очень скоро.

Мэт застыл. Фортуона мгновенно обернулась.

Мин не поняла, что двое охранников двигаются, пока они не прижали ее к земле. Они были нечеткими в черных доспехах, хотя теперь, когда она была близка, Мин смогла увидеть, что на самом деле темно-зеленый.

Дура, думала она, когда они прижали её лицо к полу. Я должна была позволить Мэту вытащить меня из комнаты сначала. Она не делала таких ошибок уже годы, говорить что-то о своих видениях достаточно громко, чтобы другие могли услышать. Что с ней случилось?

— Отставить! — сказал Мэт. — Дайте ей встать!

Мэт может и был возвышен до Высокородного, но, видимо, охране это было невдомек и они игнорировали его прямой указ.

— Откуда она это знает, Нотай? — спросила Фортуона, подходя к Мэту. Её голос звучал рассерженно. Возможно сбитым с столку. — Что случилось?

— Это не то, о чем ты думаешь, Туон, — сказал Мэт.

— Нет, не…

— Она видит некоторые вещи, — продолжил Мэт. — Это нечто заставляет всех вокруг злиться. Это просто уловка Узора, Туон. Мин видит видения вокруг людей, как маленькие картинки. Она ничего не понимает из того что говорит.

Он рассмеялся. Заставил себя это сделать.

В комнате воцарилась тишина. Было так тихо, что Мин снова услышала взрывы вдалеке.

— Провидица Судьбы, — прошептала Фортуона.

Охранники вдруг отпустили ее, отступая. Мин застонала, садясь. Охранники перешли на защиту императрицы, но тот, кто прикоснулся к ней, снял перчатки и бросил их на землю. Он вытер руку о свою броню, словно пытаясь очистить свою кожу от чего-то.

Фортуона, похоже, не боялась. Она подошла к Мин, с раскрытыми губами, почти что в страхе. Молодая императрица протянула руку и коснулась лица Мина.

— То, что он говорит… это правда?

— Да, — неохотно признала Мин.

— Что ты видишь вокруг меня? — сказала Фортуона. — Скажи это, Провидица Судьбы. Я распознаю твои предсказания и оценю права ты или нет!

Это звучало опасно.

— Я вижу окровавленную мертвую лилию, как я уже говорила Мэту, — сказала Мин. — И три плывущих корабля. Насекомое во тьме. Красные огни, распределённые по полю, пышному и спелому. Человека с зубами волка. — Фортуона сделала резкий вдох. Она посмотрела на Мэта.

— Это великий дар, который ты приподнёс мне, Нотай. Достаточный для оплаты твоего искупления. Достаточный для превышения кредита. Такой грандиозный дар.

— Хорошо…Я…

— Я не принадлежу никому, — сказала Мин. — За исключением возможно Ранда, как и он принадлежит мне.

Фортуона проигнорировала её, вставая.

— Эта женщина — моя новая Соэ'фея. Провидица Судьбы, Говорящая Правду! Святая женщина, неприкасаемая. Мы были благославлены. Пусть знают все. Хрустальный Трон не имел истинного толкователя предзнаменований более трех столетий!

Мин осела, оглушенная, пока Мэт не поднял её на ноги.

— Разве это хорошо? — спросила она его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги