Читаем Память огня полностью

— Он приказал Салдейской легкой кавалерии отойти от восточного фланга, — сказал Балдер, — И ударить в левый фланг Троллоков, изматывая их атаками и отступлениями. Он сказал, что это отвлечет внимание Повелителей Ужаса, создаст иллюзию слабой обороны и заставит их делать ошибки.

— Твое мнение? — спросил Лан.

— Хороший ход, — сказал Балдер, — Если ты собираешься вести долгую битву. Я бы не стал беспокоиться только из-за этого, по крайней мере, пока у салдейцев не падают головы с плеч. Я ничего не слышал насчет резервов. Мы в таком случае будем крайне беззащитны с восточной стороны.

— Давайте предположим, — осторожно сказал Лан, — Что ты один можешь сорвать всю войну. Предположим, что ты делаешь это, но очень аккуратно, что бы не попасться. Как бы ты поступил дальше?

— Разместил бы наши силы спиной к реке, — задумчиво ответил Балдер, — Это хорошая позиция на возвышенности, но есть высокая вероятность окружения. Что повлечет за собой смертельную схватку, разрыв нашей обороны, и разделение основных сил. Но каждый такой шаг, должен быть очень выверенным.

— Какой же следующий шаг? — спросил Лан.

Балдер стал выглядеть обеспокоенным.

— Нужно отвести лучников с холмов на восток. Земля здесь вся покрыта трещинами, и так Отродья Тени могут обойти наших разведчиков, особенно когда все наши глаза устремлены на линию фронта, и подобраться ближе.

— Конечно лучники могут заметит их, поднять тревогу и удерживать Троллоков до прибытия подкрепления. Но если их передвинут, и восточный резерв будет задействован, тогда враг сможет обойти наш левый фланг и атаковать их тыл… вся наша армия будет прижата к реке, и ее полное уничтожение просто вопрос времени.

— Лорд Мандрагоран — произнес принц Кайсел, подталкивая свою лошадь вперед. Он он огляделся как если бы ему было совестно. — Я не могу поверить, что слышу это. Конечно, вы не подозреваете Лорда Алгемара в предательстве!

— Мы не можем оставить кого-то вне подозрений, — мрачно ответил Лан, — Осторожность заставляет прислушаться к другим мнениям. Возможно это ничего не означает, но только возможно.

— Нам будет затруднительно выбраться даже из текущей позиции, — сказал Андер, хмурясь. — Если же нас прижмут к реке…

Изначально, роль легкой кавалерии заключалась в прикрытии отступления-, ответил Лан. — В этом случае: сначала пехота отступает через реку, а потом и тяжелая конница на плотах. Из за слабого течения реки, легкая кавалерия сможет переправится в брод, а троллоки в реку не зайдут, пока их не заставят. Это был достаточно хороший план. — Теперь, если Тьма нажмет очень сильно, Лан потеряет часть армии. А направляющих для переправы всей армии недостаточно. Единственным выходом будет оставить половину на убой. Нет, Лан лучше умрет пред этим.

— Все, что в последнее время делал Лорд Агельмар, было частью достаточно хорошего плана, — сказал напряженно Балдэр. — Достаточно хорошего, чтобы избежать подозрений, но недостаточно хорошего, чтобы выиграть. Лан… с ним что-то не так. Я знаю его много лет. Пожалуйста. Я все ещё верю, что он всего навсего устал, но он совершает ошибки. Я прав, я точно это знаю.

Лан кивнул. Оставив Лорда Балдера на своем посту, он со своей охраной, отправился к командной палатке в тылу.

Чувство страха, что чувствовал Лан, было как камень, застрявший в горле. Эти облака казались ниже, чем раньше. Они грохотали. Барабаны Темного, оповещающие что он пришел уносить жизни людей.

К тому времени как Лан достиг палатки командования, за его спиной находилась сотня надежных людей. Когда он приблизился, то заметил посыльного, молодого шайнарца, без доспехов, с хохолком, развивающимся позади во время бега, сидящем верхом на своей лошади.

Лан взмахнул рукой и Андер бросился вперед, схватив вожжи лошади посыльного и крепко их держа. Посыльный нахмурился.

— Дай Шан? — Спросил он, отдаваая честь, когда подъехал Лан.

— Ты доставляешь приказы для Лорда Агелмара? — спросил Лан, слезая с лошади.

— Да, мой Господин.

— Какие приказы?

— Лучникам Кандора на востоке, — ответил посыльный. — Они находятся слишком далеко от основного поля боя и лорд Агельмар считает, что они лучше послужат, если продвинутся вперед и будут обстреливать тех Повелителей Ужаса.

Лучники, вероятно, думали, что легкая каварелия салдейцев еще там, салдейцы думали, что лучники останутся на своих позициях, резервы думали, что те и другие будут оставаться на месте, после того, как они развернутся.

Это все еще может быть совпадением. Агельмар работает слишком усердно или у него был более грандиозный план, неведомый другим генералам. Никогда не обвиняй человека в убийстве, пока сам не будешь готов убить его своим собственным мечом.

— Отставить приказ, — холодно произнес Лан, — Вместо этого отправь салдейских разведчмков с особым поручением за эти восточные холмы. Скажи им наблюдать за признаками присутствия скрытых сил Отродий Тени, готовых ударить по нам. Предупреди лучников, чтобы готовились к стрельбе, затем вернись с ответом. Давай быстро, но никому, кроме самих лучников и разведчиков, не говори о том, что ты делаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги