Я схватился за дверцу ее машины, с другой стороны, схватился за ручку двери инженер Зегадло, который в это время приехал на бензоколонку. Но красный мустанг уже набирал скорость, и нам пришлось отпустить ручки, чтобы он не сбил нас с ног.
Взвизгнув шинами, мустанг развернулся перед бензоколонкой и помчался по шоссе в Фромборк, а потом опять завизжав шинами, повернул вниз по дороге в направлении скоростной автомагистрали на Эльблонг. Я помчался за ним. Позади меня был инженер Зегадло в его светло-голубом опеле.
В Фромборке на повороте я притормозил, потому что мы находились в населенном пункте. Этот момент использовал инженер Зегадло, вырываясь вперед.
— Ах, эта ваша развалюха! — заворчала Ала. — Надо было ехать на опеле. Вы не сможете догнать мустанг.
Я пробормотал:
— Посмотрим. Моя машина иногда превращается в очень хорошую машину.
Она сделала вид, что смеется, хотя, вероятно, мои слова показались ей глупой шуткой.
Шоссе на Верзно узкое, обсаженное деревьями. Ни мустанг, ни опель, ни моя машина не могли развить высокую скорость. В этих условиях было бы безумием пытаться обгонять. Так мы и ехали — три машины, одна за одной, ожидая только удобного случая: мустанг, чтобы от нас оторваться, опель, чтобы обогнать мустанг и загородить ему путь. Я же, чтобы обогнать опель и мустанг.
— Вы говорили, — спросил я у Зоси Вальс и мальчика — что двое мужчин вошли в дом старика. Затем вы упомянули, что только один человек вывел старика из дома. Что случилось с другим мужчиной?
— Наверное, остался в доме старика, — сказала Зося Вальс.
Странно. Очень странно, — пробормотал я. — Первый тоже исчез из мустанга. Эта история похищения мне кажется подозрительной.
— Каждое похищение является подозрительным, — сказала Ала. — Возможно, они подумали, что Анелька сможет справиться со связанным стариком самостоятельно. У двух мужчин, конечно же, есть и другие дела в городе.
— Совершенно верно. Но какие? — спросил я.
— Вы сказали, что они ищут сокровища Кенига. Они увезли старика, чтобы вы не могли связаться с ним и получить какую-либо информацию. Для этого достаточно пани Анельки, а они остались в Фромборке.
— Возможно, — согласился я с некоторыми сомнениями. Но времени не было. Мы приближались к эльблонгской скоростной автомагистрали, красный мустанг вышел на большой круг, и к нашему удивлению помчался к советской границе.
Здесь мы должны сказать несколько слов о магистрали, необходимых для того, чтобы прояснить события.
Немцы спроектировали строительство огромной двухсторонней скоростной автомагистрали, связывающей Эльблонг с Крулевецом. Однако они выполнили лишь часть этого проекта. На автомагистрали есть только одно бетонное полотно, а строительство другого заброшено.
Как и у любой скоростной дороги, у этой нет перекрестков, и все дороги, которые пересекают его, проходят или под ним или через него по специально построенным виадукам и мостам. Боковые дороги идут по кругу, что увеличивает видимость и позволяет безопасно влиться в движение на скоростной автомагистрали, что позволяет развивать неограниченную скорость.
Но скоростная автомагистраль Эльблонг-Крулевец сегодня мертва, потому что с разделением Пруссии между Польшей и Советским Союзом она потеряла свое значение. Она бесполезна в нашей дорожной сети, потому что она пересекает государственную границу. Пограничные переходы находятся в совершенно других местах, население использует боковые дороги, которые более удобны, потому что они соединяют населенные пункты.
И здесь был красный мустанг. До границы оставалось около двадцати километров пустынной скоростной автомагистрали. Началась настоящая гонка.
Я не знаю, какова максимальная скорость мустанга. Но после нескольких минут езды я заметил, что стрелка спидометра коснулась цифры сто шестьдесят. Но это еще не конец. Мустанг летал все быстрее и быстрее. Светло-голубой опель начал отставать…
И тут случилось то, что вызвало радостный вздох у пани Алы. А инженер Зегадло был так удивлен, что чуть не съехал с шоссе и не упал в канаву со своим голубым опелем.
Скорость была сто шестьдесят километров в час, что поразило пани Алу. Моргая глазами, она посмотрела на шкалу спидометра, потому что ей и в голову не могло прийти, что "развалюха" достигнет такой высокой скорости. Но я нажал на педаль газа еще сильнее.
Триста пятьдесят лошадиных сил Ferrari 410 ускорили свой бег. Триста пятьдесят лошадиных сил бросились в галоп, как будто кто-то стеганул их хлыстом. В двенадцати цилиндрах кровь автомобиля — желтый, высокооктановый бензин — заиграла более живо. Два карбюратора перекачивали бензин в цилиндры.
Сто семьдесят. Двести… Двести десять… Двести двадцать…
Я обогнал опель с легкостью, с которой велосипедист, едущий с холма, обгоняет человека, идущего пешком. Я догнал красный мустанг с легкостью, с которой велосипедист догоняет крестьянскую телегу.
— Эта ваша машина, — пробормотала мисс Ала, — она, вероятно… заколдована…