Читаем Пари, леди, или Укротить неукротимого полностью

– За дверь, что ли, выйти?

– Например, в город, по магазинам, в парк, если пригласят. В общем, на прогулки. Оно единственное и любимое, потому его нужно беречь. Теперь вот еще – платье для званого вечера или ресторации. Шелковое и совершенно непрактичное, к тому же крой не подходит для ежедневной носки. А здесь – костюм с брюками, он для верховой езды или иных физических упражнений.

– А это?

– Халат.

– Красивый, с кружавчиками.

– Если я в таком приду на работу, ректор не оценит.

– А лорд, мож, оценит?

– Мнение невоспитанных лордов меня с некоторых пор совершенно не интересует.

– А тут что?

– Пальто. Сидеть в нем в приемной слишком жарко.

– Совсем ничего для работы нет?

– Совсем ничего. Нужно нечто форменное. Простое по крою, не вычурное, но элегантное, чтобы не бросалось в глаза, не было кричащим и вызывающим и в то же время подчеркивало достоинства фигуры. В меру строгое и конечно же уместное. Кстати, у студентов форма есть?

– Есть. Такая вот, как ты сказала: уместная. Только у некоторых девиц в общежитии нарядов побольше твоего. И чего в двух чемоданах тащила?

– А аксессуары? Перчатки, шарфики, муфта, шапочка. А средства ухода за собой: баночки с кремами, тюбики с масками? Обувь. Заколки для волос и шкатулка с украшениями.

– Из украшений – пара брошек, колец да сережек.

– И нитка жемчуга. У нас же почти все конфисковали. Дорогие наряды мы с Тиль перебрали, их пришлось продать, остались самые необходимые и практичные.

– И как еще у вас что-то осталось? Припрятали небось?

– Закатилось, – пожала плечами Алисия. – Под половицы, за деревянные панели, даже в цветочные горшки.

– Хорошо закатилось.

– Конечно. Мы ведь предполагали, что искать будут и большую часть непременно найдут, но мелочь из виду выпустят. Вот и сохранилось немного. Я кузине больше оставила, им там совсем туго.

– А отчего такой долг образовался?

– Долги – это вещь, которая со временем лишь вырастает в цене.

– Ваш небось сразу немаленький был?

– Мне Атильда с Робином все рассказали перед отъездом, могу и с тобой поделиться. – Алисия со вздохом отвернулась от шкафа и, дойдя до кресла, забралась в него с ногами. Муфтеныш растянулся на ее коленях, свесив хвост. – Отец всегда любил азартные игры.

– По-простому, картежником заядлым был?

Алис только вздохнула.

– Однажды он крупно проигрался, но, желая отбить проигрыш и веря, что непременно выиграет, поставил на кон дом.

– Целиком поставил?

– Со всем, что в нем было.

– И проигрался?

– Да, – она перевела взгляд за окно, – только перед ставкой заранее оговорил, что дом идет как приданое его дочери.

– Как же так? Приданое к девице идет без девицы? И проиграть можно?

– Если добавить к нему девицу, то можно.

– Не понял?

– Заботясь о моем благополучии, отец предложил руку любимой дочери тому, кто окажется победителем в той партии. Таким образом, он пристраивал дочь вместе с приданым, что, по сути, означало – возвращал карточный долг, а меня отдавал замуж.

– Проигрывал вместе с домом, потому как по отдельности нельзя? А ежели тот, кто выиграл, женат бы оказался?

– Он был вдовцом, вот и согласился на ставку.

– И чего дальше случилось?

– Поскольку дочь на тот момент еще не достигла брачного возраста и считалась несовершеннолетней, выплату долга договорились отсрочить. Ну а пока я подросла, победитель партии умер. После его кончины наследникам пришлось немало повозиться с документацией. Наверное, у них тоже секретари часто менялись, потому что в делах царила полная неразбериха. Отец не спешил напоминать о давнем долге, решил дождаться, пока сами придут. Никто не пришел, даже когда опекуном стал мой кузен.

– Вот так история.

Глава 7

Субботнее утро выдалось на диво мирным. Никто не стучал в дверь, не сыпал заданиями, не требовал, чтобы леди немедленно сделала сотню дел, которые следует закончить еще вчера. И оттого обиднее в разы оказалось ощутить себя невыспавшейся и в дурном расположении духа. Накануне Алисия долго не могла заснуть и беспрестанно ворочалась. На ум то и дело приходили обрывки фраз, выражение глаз, вопиющие в своей беспардонности заявления и особенно поступок лорда, которого девушка твердо решила выкинуть из головы. Под утро ей это удалось, поскольку она все-таки уснула.

– Куды собираешься? – проявился среди комнаты неугомонный Шуш.

– Придумала наказание для студента, – облачившись в выходное платье и укладывая волосы в прическу, отозвалась Алисия.

– О, – потер ладошки домовичок, – и какое?

– Такое, которое отучит его впредь заниматься приворотами.

Предвкушая нечто интересное, Шуш в нетерпении удрал в мужское общежитие даже раньше леди.

Двери обеих комнат, находящихся напротив, открылись практически одновременно. Соседи неприязненно взглянули друг на друга, лорд, недовольно поджав губы, все же приподнял в приветствии шляпу, а Алис слегка присела в реверансе, демонстрируя хорошие манеры.

– Надеюсь, вам неплохо спалось, ваша светлость, – памятуя о том, что приличное воспитание остается таковым в любой ситуации, спросила Алисия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги