Читаем Патрульные Апокалипсиса полностью

Как легко она нашла слова. Ну а почему бы и нет? Ее же готовили к делу всей жизни с девяти лет. Но вызвать для нее такси она все же помощнику позволила.

Адрес и код связи с членом Братства Жанин получила еще до отъезда из Вашингтона. Это был магазин сапожника на Елисейских Полях, и во время короткого разговора надо было дважды упомянуть имя «Андрэ». Например, так: «Андрэ говорит, вы лучший сапожник в Париже, а Андрэ почти никогда не ошибается».

Она назвала таксисту адрес и откинулась на спинку сиденья, обдумывая, какую информацию пошлет в Германию… Правдивую, разумеется, но сформулированную таким образом, чтобы наверху не только поразились ее необыкновенным достижениям, но и приняли бы мудрое решение перевести ее в Бонн. В конце концов, пост посла во Франции был одним из ключевых в Европе. А в тот момент он был настолько важным, что Госдепартамент предпочел залезть в самые недра умудренного опытом профессионального дипломатического корпуса, но не отдать это место новичку из политических выдвиженцев. А она была женой профессионала. Ей сказали, что вскоре взойдет звезда недавно разведенного сотрудника министерства иностранных дел. Дальше все вышло просто. Дэниел Кортленд был одинок, подавлен и искал сочувствия, которое она ему и дала.

Такси остановилось у магазина сапожника. Это был даже не магазин, скорее небольшой торговый центр кожаных изделий. В искусно оформленных витринах красовались блестящие сапоги, седла и другое охотничье снаряжение. Жанин Клунз вышла и отпустила такси.


В тридцати ярдах за отъехавшим такси припарковалась машина Второго бюро. Водитель взял высокочастотный телефон, и его тут же соединили с офисом Моро.

– Слушаю, – ответил сам Моро, поскольку на место убитой Моник д’Агост никого не взяли, более того: смерть ее скрывали, объясняя отсутствие на службе болезнью.

– Мадам Кортленд только что вошла в «Седло и сапоги» на Елисейских Полях.

– Это поставщик богатых наездников, – сказал глава Второго бюро. – Странно, в досье посла не упоминается о пристрастии к верховой езде.

– Магазин еще славится сапогами, сэр. Говорят, они долго носятся и очень удобны.

– Не представляю себе Кортленда в сапогах, даже если они и долго носятся.

– Может быть, мадам носит.

– Допустим, но если она неравнодушна к такой обуви, то, надо думать, потом сразу же отправится к Чарльзу Джордану или в магазин Феррагами на улице Сент-Оноре.

– Мы докладываем только о том, что происходит, мсье. Послать моего коллегу на разведку?

– Неплохая мысль. Скажите, пусть посмотрит товар, приценится, ну и тому подобное. Если у мадам примерка, ему следует немедленно уйти.

– Ясно, сэр.


В седане «Пежо», проехавшем по широкому бульвару Елисейских Полей и остановившемся напротив «Седла и сапог», мужчина в дорогом деловом костюме в полоску тоже взял трубку телефона. Однако вместо того, чтобы звонить по парижскому номеру, он набрал код Бонна, Германия. Его соединили за несколько секунд.

– Guten Tag,[119] – ответил голос на линии.

– Это я, опять из Парижа, – сказал хорошо одетый мужчина в «Пежо».

– Какая была необходимость убивать водителя-пехотинца вчера вечером?

– У меня не было выбора, майн герр. Он заметил меня еще у штаба блицкригеров на складах «Авиньон». Вы, надеюсь, помните, что просили все разузнать об их исчезновении, а поскольку только я знал, где они располагаются, вы сами приказали мне туда отправиться.

– Да-да, помню. Но зачем было убивать пехотинца?

– Тогда же он привозил на склады полковника и этих двоих, офицера и блондинку, и заметил меня. А увидев еще и вчера вечером, узнал и крикнул, чтоб я остановился. Что мне оставалось?

– Хорошо, тогда мне надо вас поздравить, я полагаю.

– Полагаете, майн герр? Если б меня схватили, то накачали бы наркотиками и допытались, почему я там нахожусь! И еще, что я убил секретаря Моро после того, как узнал у нее, где он.

– Тогда я вас действительно поздравляю, – сказал голос в Германии. – Мы поймаем Моро; сейчас он слишком опасен для нас. Ведь это для вас лишь вопрос времени, так ведь?

– Уверен, но звоню вам по другому поводу.

– В чем дело?

– Я преследую незарегистрированную машину Второго бюро. Она несколько часов стояла у американского посольства. Необычно, вы согласны?

– Да. И что же?

– Они взяли под наблюдение жену посла, фрау Кортленд. Она только что вошла в магазин кожаных изделий «Седло и сапоги».

– О боже! – прервал его человек из Бонна. – Связь через Андрэ!

– Простите…

– Не вешайте трубку, я сейчас.

Прошло несколько минут, человек в «Пежо» барабанил пальцами левой руки по рулю, а правой прижимал к уху трубку. Наконец линия из Германии ожила.

– Слушайте меня внимательно, Париж, – твердо сказал человек на том конце провода. – Они ее раскрыли.

– Кого раскрыли, майн герр?

– Не важно. Просто слушайте приказ и выполняйте… Как можно скорее убейте эту женщину! Убейте ее!

Глава 24

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы