Читаем Пэпэла (Бабочка) Часть 5 полностью

Илико замял разговор про Мойшу не потому, что не хотел обсуждать с Дегтяревым свою личную жизнь. Он был разочарован. Буквально на днях ему удалось затащить Мойшу к себе домой с целью показать свою новую квартиру. Правда, цель Илико была совсем другая, о чем он с порога и сказал Мойше.





– Мишенька! – жарко шептал он в его раскрасневшееся ухо. – Я так хочу тебя. Хватит меня мучать! Тут некого и нечего бояться. Мы одни, в моей квартире. Мы молоды и полны желания! Не будем себя сдерживать!





И Мойша сдался. Он, не сопротивляясь страстному натиску Илико, последовал за ним в спальню, сбрасывая на ходу одежду. Илико ласкал и целовал его щуплое поросшее рыжими волосками тело в ожидании страсти, но его надежды не оправдались. Мойша оказался холодным любовником. Илико не почувствовал от него ни нежности и ласки Бату и Кемала, ни огня желания, которым одаривал его Дегтярев. Глядя на лежащего у него на груди Мойшу, Илико ничего кроме разочарования и пустоты не чувствовал.





– А что у тебя за отношения с Дегтяревым? – поднял огненную голову Мойша и посмотрел на Илико своими прозрачными глазами.





– Мы друзья, – коротко ответил тот.





– И только? – нахмурился Мойша. – Ходят слухи, что Дегтярев плотски жил с Кнежинским. У вас с ним все не так?





– Я же ответил тебе, что мы просто друзья. С чего вдруг такой допрос? – нахмурился Илико.





– Это не допрос, – ответил Мойша. – Просто теперь ты принадлежишь мне, и я не хочу видеть рядом с тобой других мужчин.





========== Глава 5 ==========





В связи с увольнением из труппы одного из солистов, а именно Матвея Балашова, в театре в срочном порядке были произведены перестановки. Роль Мавра в «Петрушке» досталась второму дублеру Балашова, Иоганну Вермахту. Фавна, как и было обещано, передали Илико. Ему же предстояло сыграть еще одну роль в миниатюре «Видение Розы», которую изначально должен был танцевать Рапье, но отказался от нее, объясняя это тем, что прыжки в исполнении Илико намного лучше, чем у него.





– Представляешь, Ромочка! – восторженно говорил Илико. – Он сам отказался от роли в мою пользу. При этом он при всех сказал, что техника моих прыжков просто изумительна!





– Я поздравляю тебя, дорогой, – улыбнулся Дегтярев. Они сидели на веранде открытого кафе на Монмартре и пили кофе. – Раз дела твои пошли в гору, я хотел бы узаконить наши с тобой отношения.





– Ты предлагаешь мне руку и сердце? – Илико выронил маленькую чайную ложечку, которой размешивал сахар в кофе.





– Ну, почти… – засмеялся Роман Константинович. – Я хочу тебе предложить заключить контракт. К сожалению, вы, люди искусства, абсолютно беспомощны в делах коммерческих. Так вот, я буду твоим представителем и буду от твоего имени договариваться о гастролях и о выступлениях на важных мероприятиях.





– И что ты с этого будешь иметь? – насторожился Илико.





– Сущую безделицу, – махнул рукой Дегтярев. – Сорок процентов от гонораров. Поверь, ты эту сумму даже не заметишь.





– Ты с ума сошел, Дегтярев! – воскликнул Илико. – Даю двадцать пять, и точка!





– Тридцать, Илюша, и тебе не придется вести деловые переговоры, – Роман Константинович протянул Илико огромную руку.





– Э-э-эх! – Илико хлопнул по протянутой руке. – Надеюсь, это не повлияет на наши дружеские отношения? И не только на дружеские… – подмигнул он Дегтяреву. Тот щелкнул пальцами, подозвав официанта, и заказал коньяк и легкую закуску.





– Когда это деньги влияли на секс и дружбу? – улыбнулся он Илико и, подняв бокал, добавил: – За наш творческий союз!





Если с Дегтяревым отношения развивались стремительно и неожиданно, то с Мойшей у Илико совсем не клеилось. Вернее, со стороны Мойши все было вроде бы прекрасно. Он уже сам охотно приходил в квартиру Илико и, повиснув у того на шее, целовал его в губы и вел в спальню. А вот Илико напрягали столь разительные перемены в Мойше. Физическая близость с Мойшей практически не доставляла ему удовольствия. Худое бледное тело с реденькой порослью рыжих волос не возбуждало. Громкое сопение и кряхтение в процессе «утех» раздражало. А разговоры после – просто бесили Илико.





– Илико, дорогой, мне не нравится, что ты много времени проводишь с этим стариком, – говорил ему Мойша, гладя Илико по груди.





– Дегтярев не старик, – морщился Илико. – Он мой импресарио, и у нас с ним договор. Мы работаем вместе, понимаешь?





– Но ведь можно сократить ваше общение до минимума. Только по работе, – не успокаивался Мойша. – А вас с ним то на бегах видят, то в ресторане, то на приеме у мадам Деконте. И вообще, весь этот театр – рассадник разврата. Я же видел, как смотрели на тебя танцоры кордебалета, когда ты выходил со сцены.





– И как же они смотрели? – Илико поднялся с постели, стряхнув с себя руку Мойши. Он всего один раз взял его на репетицию, и Мойша после этого устроил ему настоящий скандал. Он метался по гримерке Илико и кричал, что тот строил глазки абсолютно всем, даже работникам сцены. – Мне показалось, что тот инцидент исчерпан, – Илико накинул на плечи халат и, не оборачиваясь, проследовал в ванную.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы