Читаем Перекрестки сумерек полностью

— Первые Двенадцать Ата'ан Миэйр собираются на встречу, чтобы избрать новую Госпожу Кораблей. То, что происходит на западе, говорит о том, что нам медлить нельзя. — Губы Шайлин напряглись, а Чанелле поднесла к носу свою дырчатую коробочку с благовониями, словно желая перебить запах чего-то другого. Аромат пряностей, исходивший из коробочки, был настолько острым, что проникал даже сквозь запах розового масла, наполнявший комнату. Однако Зайде не выказывала беспокойства или чего-либо еще, только уверенность. Ее взгляд не отрывался от лица Илэйн. — Мы должны быть готовы ко всему, что бы ни ждало нас впереди, и для этого нам необходима Госпожа Кораблей. Именем Белой Башни ты обещала выделить двадцать учителей. Я не могу взять Вандене, поскольку она в скорби, или тебя, но трех других я беру с собой. Надеюсь, что Белая Башня вскоре полностью заплатит свой долг. Я послала к Сестрам в «Серебряный лебедь» узнать, не согласится ли кто-нибудь из них заплатить часть долга Башни, но у меня нет времени ждать их ответа. Если будет угодно Свету, этим вечером я разделю ванну с другими Госпожами Волн, в гавани Иллиана.

Илэйн изо всех сил пыталась сохранить спокойное лицо. Эта женщина просто объявляла,

что намерена забрать с собой всех Айз Седай, каких найдет в Кэймлине! И при этом в ее речи не прозвучало даже намека на то, что она собирается оставить в городе кого-нибудь из Ищущих Ветер. Сердце Илэйн упало при этой мысли. До возвращения Реанне у нее было лишь семеро из Родни, обладающих достаточной силой, чтобы сплести врата, но они даже вдвоем не могли сделать их достаточно большими, чтобы через них проехала повозка. Без Ищущих Ветер ее планы снабжать Кэймлин из Тира и Иллиана становились в лучшем случае сомнительными. «Серебряный лебедь»! О Свет, да ведь те, кого послала Зайда, вытащат все нити ее сделки с Морским Народом! Эгвейн вряд ли поблагодарит Илэйн за то, что она позволила выставить все это на всеобщее обозрение. Пожалуй, никогда еще столько проблем не сваливалось на нее после одного коротенького заявления.

— Я скорблю о твоей утрате и об утрате Ата'ан Миэйр, — произнесла она, лихорадочно соображая. — Неста дин Реас была великой женщиной. — Могущественной и очень сильной личностью. После своей единственной встречи с ней Илэйн была рада, что не ушла от нее тогда в одной сорочке. Кстати, о сорочках, они не могла позволить себе сейчас тратить время на одевание. Зайда могла и не захотеть ждать. Илэйн потуже затянула пояс халата. — Нам нужно поговорить. Эссанде, прикажи подать вина нашим гостям и чаю для меня. Слабого чаю, — добавила она со вздохом, почувствовав взрыв предостережения, донесшийся по узам от Бергитте. — В малой гостиной. Госпожа Волн, вы ведь присоединитесь ко мне?

К ее удивлению, Зайда лишь коротко кивнула, словно этого и ожидала. И Илэйн невольно призадумалась о роли Зайды в заключенной между ними сделке. Точнее, сделках — в действительности их было две, и это могло стать отправным пунктом.

Никто из слуг не ожидал, что малая гостиная в скором времени может кому-то понадобиться, и воздух здесь был еще холодным, даже после того, как Сефани вбежала, чтобы разжечь дубовые дрова в широком белом камине. Пламя ярко запылало, от растопки занялось большое полено, лежащее поверх решетки; женщины тем временем рассаживались по украшенным резьбой гнутым стульям с низкими спинками, раставленным полукругом перед огнем. Точнее, рассаживались Илэйн и женщины Ата'ан Миэйр — Илэйн тщательно расправляла на коленях свой халат, жалея, что Зайда не пришла хотя бы на час попозже, чтобы она могла как следует одеться, а Ищущие Ветер, спокойно подождав, пока сядет Госпожа Волн, уселись по обе стороны от нее. Бергитте встала возле письменного стола, уперев руки в бока и расставив ноги, с лицом мрачнее грозовой тучи. По узам доносились ее эмоции, судя по всему, она испытывала сильное желание свернуть Ата'ан Миэйр шеи. Авиенда небрежно облокотилась на один из буфетов, и даже после того как Эссанде принесла ей ее халат и подчеркнуто развернула его перед ней, она лишь накинула его и приняла прежнюю позу, сложив на груди руки. Она отпустила саидар, но черепашка оставалась в ее руке, и Илэйн подозревала, что она готова снова обнять Источник в любой момент. Однако ни холодный взгляд зеленых глаз Авиенды, ни хмурая мина Бергитте нимало не тревожили Морской Народ. Такие уж те были.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги