Читаем Перекрестки сумерек полностью

— К товарам, вывозимым в Андор, но не к товарам, поступающим с реки на нашу землю. Я могу оставить тебе трех Ищущих Ветер. Скажем, на полгода. И они не должны использоваться в сражениях. Я не допущу, чтобы мои люди умирали ради твоих дел или чтобы кто-нибудь из андорцев заимел на нас зуб, если кто-нибудь из Морского Народа убьет одного из них.

— Они будут только ставить врата, — сказала Илэйн, — однако они будут ставить их там, где мне потребуется.

О Свет! Это звучало так, словно она собиралась использовать Силу как оружие! Морской Народ делал это не задумываясь, но Илэйн изо всех сил пыталась поступать так, как требовала Эгвейн, словно она уже принесла Три Клятвы. Кроме того, если бы она разнесла те биваки под стенами города с помощью саидар, или позволила кому-нибудь сделать это, ни один из Домов Андора не стал бы больше поддерживать ее. — Они должны оставаться при мне до тех пор, пока корона не станет моей, будет ли это через полгода или позже. — Корона должна оказаться у нее на голове гораздо раньше, но, как говаривала ее старая нянюшка Лини, сливы считают в корзине, а не на дереве. Однако, после того как она взойдет на трон, ей больше не нужны будут Ищущие Ветер для снабжения города, и по правде говоря, она будет только счастлива увидеть их спины. — Но трех совершенно недостаточно. Тебе будет нужна Шайлин, поскольку она твоя Ищущая Ветер. Остальных я оставлю при себе.

Медальоны на цепочке Зайды слегка зазвенели, когда она покачала головой.

— Талаан и Метарра — пока еще ученицы. Они должны продолжить обучение. У других тоже есть свои обязанности. Я могу обойтись без четырех, до тех пор пока твоя корона не будет тебе обеспечена.

С этого момента вопрос стоял только о том, чтобы выторговать побольше. Илэйн и не ожидала, что ей оставят учеников, да и на Ищущих Ветер при Госпожах Волн кланов тоже рассчитывать не приходилось. Ищущие Ветер и Господа Мечей обычно играли при своих Госпожах Волн роль приближенных советников, и для тех так же нелегко было расстаться с ними, как для нее — с Бергитте. Зайда пыталась выговорить себе и других Ищущих Ветер, например тех, которые служили на больших кораблях, но их оказалось слишком много, и Илэйн не согласилась, так же как не соглашалась снизить свои запросы, хотя Зайда постепенно сдавалась. Очень медленно, торгуясь из-за каждой уступки. Но все же не так медленно, как ожидала Илэйн. Очевидно, Ищущим Ветер эта сделка была необходима не меньше, чем ей женщины, способные ставить врата.

— Именем Света, договор заключен, — наконец смогла сказать Илэйн, целуя кончики пальцев на правой руке и наклоняясь вперед, чтобы приложить их к губам Зайды. Авиенда усмехнулась, этот обряд, очевидно, произвел на нее впечатление. Лицо Бергитте оставалось спокойным, но узы сказали Илэйн, что та едва могла поверить в то, что ей удалось справиться так хорошо.

— Именем Света, договор заключен, — промурлыкала Зайда. Ее пальцы, прикоснувшиеся к губам Илэйн, были твердыми и узловатыми, несмотря на то что она уже много лет вряд ли сама бралась за веревку. Она выглядела слишком довольной для женщины, уступившей девятерых из четырнадцати Ищущих Ветер, бывших в ее распоряжении. Илэйн подумала о том, есть ли в числе этих девятерых те, чьи корабли Шончан потопили в Эбу Дар. Для Ата'ан Миэйр потерять корабль считалось очень серьезным промахом, независимо от причины, и, возможно, этого было достаточно для того, чтобы желать оставаться некоторое время подальше от дома. Но это не имело значения.

Чанелле выглядела угрюмой, ее покрытые татуировками руки стискивали обтянутые красной парчой колени, однако не настолько угрюмой, как можно было ожидать от женщины из Морского Народа, которой придется остаться на берегу еще некоторое время. Она должна была командовать теми Ищущими Ветер, которые оставались в Кэймлине, и ей не очень-то нравилось, что Зайда согласилась передать ее в подчинение Илэйн и Бергитте. Больше не будет Ата'ан Миэйр, разгуливающих по дворцу, словно они здесь хозяева, и отдающих распоряжения направо и налево. Но, с другой стороны, Илэйн подозревала, что Зайда пришла на эту встречу, уже зная, что ей придется оставить здесь кого-то из своих людей, а Чанелле предвидела, что будет командовать ими. Это, однако, вряд ли имело значение, так же как и то, какие выгоды Зайда надеялась извлечь из того, что станет Госпожой Кораблей, а то, что она видела какие-то выгоды, яснее ясного. Но главное — это что Кэймлин не будет голодать. Это и еще… проклятый маяк, по-прежнему пылавший на западе. Нет, она будет королевой, она не может себе позволить себе поступать как истеричная девчонка. Кэймлин и Андор — вот все, что должно иметь для нее значение.

Глава 13. Верховные опоры

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги